不料发生了一个情况,使她有了一项别的任务.原来,玛丽身上经常有点小毛病,而且她总是把自己的病情看得很重,一有点毛病就要来喊安妮.眼下她又感觉不舒服了.她预感自己整个秋天都不会有一天的好日子,便请安妮去,或者更确切地说,是要求她去,因为让她放着巴思不去,却来厄泼克劳斯张舍同她作伴,而且要她呆多久就得呆多久,这就很难说是请求了. "我不能没有安妮,"玛丽申述了情由.伊丽莎白回答说:"那么,安妮当然最好留下啦,反正到了巴思也不会有人需要她." 被人认为还有些用处,虽说方式不够妥当,至少比让人当作无用之材而遗弃为好.安妮很乐意被人看作还有点用处,很乐意让人给她分派点任务,当然她也很高兴地点就在乡下,而且是她自己可爱的家乡.于是,她爽爽快快地答应留下. 玛丽的这一邀请解除了拉塞尔夫人的重负,因此事情马上说定:安妮先不去巴思,等以后拉塞尔夫人带她一起去.在此期间,安妮就轮流着住在厄泼克劳斯乡舍和凯林奇小屋. 迄今为止,一切都很顺利.谁想到拉塞尔夫人突然发现,凯林奇大夏的计划里有个问题几乎把她吓了一跳.问题就出在克莱夫人身上,她正准备同沃尔特爵士和伊丽莎白一道去巴思,作为伊丽莎白最重要,最得力的助手,协助她料理眼前的事情.拉塞尔夫人觉得万分遗憾,沃尔特爵士父女居然采取了这样的措施,真叫她感到惊讶,悲伤和担忧.克莱夫人如此被重用,而安妮却一点也不受器重,这是对安妮的公然蔑视,怎能不叫人大为恼怒. 安妮本人对这种蔑视已经无动于衷了.但她还是像拉塞尔夫人一样敏锐地感到,这样的安排有些轻率.好凭着自己大量的暗中观察,凭着她对父亲性格的了解(她经常希望自己了解得少一点),可以感觉到:她父亲同克莱夫人的密切关系完全可能给他的家庭带来极其严重的后果.她并不认为她父亲现在已经产生了那种念头.克莱夫人一脸雀斑,长着一颗大龅雅,有只手腕不灵活,为此她父亲一直在背后挖苦她.然而她毕竟年轻,当然也很漂亮,再加上头脑机灵,举止一味讨人喜欢,使她更加富有魅力.这种魅力比起纯粹容貌上的魅力来,不知道要危险多少倍.安妮深深感到这种魅力的危险性,义不容辞地也要让姐姐对此有所察觉.她不大可能成功,不过一旦发生这种不幸,伊丽莎白要比她更加令人可怜,她想必决没有理由指责她事先没有告诫过她. 安妮启口了,可似乎只招来了不是.伊丽莎白无法设想她怎么会产生如此荒谬的猜疑,她担保他们双方都是无可指责的的,她了解他们的关系. "克莱夫人,"她激动地说,"从来没出息忘记自己的身分.我比你更了解她的心思.我可以告诉你,在婚姻这个问题上,她的观点是十分
正确的
,克莱夫人比大多数人都更强烈地指责门不当户不对.至于说到父亲.他为我们一直鳏居,我的确想象不到现在居然要去怀疑他.假若克莱夫人是个美貌不凡的女人,我承认我也许不该老是拉着她.我敢说,无论在什么情况下,父亲一旦受到诱惑,娶了位有辱门庭的女人,他便要陷入不幸.不过,可怜的克莱夫人尽管有不少优点,却决不能被视为长得很漂亮.我的确认为,可怜的克莱夫人呆在这里是万夫一失的.人们可能会设想你从未听见父亲说起她相貌上的缺陷,不过我敢肯定你都听过五十次了.她的那颗雅齿,那脸雀斑.我不像父亲那样讨厌雀斑.我认识一个人,脸上有几个雀斑,并不有伤大雅,可他却讨厌得不得了."
	
	2005年09月16日 19点09分
	23