level 8
我想问一下,剧中在说到南田洋子的时候字幕显示的是南田课长,但是演员说出的台词却是“南田科长”,那么问题来了,到底是课长还是科长?“特高课”到底是特高课还是特高科?
2015年10月07日 12点10分
1
level 1
是课。相当于我们的部门主管。
日企中使用非常广泛,台企也基本沿用。
2015年10月07日 13点10分
4
那为什么演员又老说特高科?
2015年10月07日 13点10分
回复
又是夜阑人静时
:配音又不能代表正确。海岩的儿子杳无音讯还念成cha呢。
2015年10月07日 13点10分
level 2
这样的,韩企,科长是技术相关部门领导,课长指的一般是行政管理相关领导。同一个公司 部门不同,称谓也不一样。想来,日本也是这样的,这里应该是,课长
2015年10月07日 14点10分
5
level 1
很多谍战剧里字幕上显示的是特高课,但是演员都念的是特高科,我估摸着课在这里是日本的科,一样的
2015年10月07日 14点10分
6