【新闻】手机小说家Aino×中岛美嘉的信上对谈
中岛美嘉吧
全部回复
仅看楼主
level 7
jing0666 楼主
中岛美嘉さん、はじめまして。「PURE YOU」でコラボレーションさせていただいている、『PURE with me…』著者のAinoです。今回、ケータイ小说『PURE with me…』のイメージソングをつくっていただけるということで、すごく楽しみにしていました!!最初は信じられないようなお话でびっくりしていたんですがw(〃゜Θ゜〃)w歌词を拝见しましたが、すごい深いなぁって思いました。谁かの存在によって支えられてて、谁かを想うことが人生を生きていける、というような意味を受けました。切ないけど前向きになれる、そんな素敌な歌词でしたo(*^∀^*)oテレビなどで拝见する中岛美嘉さんの印象は神秘的で繊细な方というイメージです。また中岛美嘉さんの歌声は切なくもあり色気もあって、すごくそそられます(*≥艸≤)なのでイメージソングをどんなふうに歌い上げて顶けるのかすごく楽しみで待ち远しいですO(≥▽≤)Oお手纸なのに、质问ばかりになってしまって申し訳ないのですが、わたしからの质问に答えてくださるとうれしいです★ たくさん质问してしまってすみません・・・(・ω・。) 最后になりましたが、イメージソングを聴ける日を本当に楽しみにしています♪ これからもお仕事がんばってください!!Ainoさん初めまして。中岛美嘉です。今回はこのような企画に参加できてとても嬉しいです。小说も読ませてもらいました。主人公が私と同じ歳なので、私もピュアな気持ちや恋爱を思い出しました。イメージソングの「あなたがいるから」も気に入ってもらえるとうれしいです!!早速ですが、Ainoさんから顶いた质问に答えさせてもらいました。。Q:初恋はいつですか?A:小学校5年生の时です。みんなのアイドルを私も好きになりました。Q:どんなタイプの男性に惹かれますか?A:人によって态度を変えない人ですQ:中岛さんの学生时代はどんなかんじでしたか?A:テニス部に所属していました(幽霊部员 笑)Q:初めて男性とお付き合いをしたのはいつですか?  また、心に残っている思い出などあれば教えてください。A:中2の时です  一绪に下校したこと。。Q:今回のコラボレーション企画についてどう感じましたか?A:いつの时代もピュアな気持ちは谁にでも伝わるので、ご一绪できて嬉しいです。Q:仲の良いアーティストさんはいらっしゃいますか?A:持田香织さんQ:アーティスト活动以外にやってみたいことや梦はありますか?A:プロデュースみたいな・・・。
2008年06月12日 03点06分 1
level 7
jing0666 楼主
哈~很长的一篇文章...她们两个人的对话都好客气喔~
2008年06月12日 03点06分 2
level 8
- -...哪位来给翻译一下……- -俺日文技术不高啦……|||
2008年06月12日 05点06分 3
level 7
jing0666 楼主
我翻的也不太好啊..所以,看看就好,别太要求喔~****************************************中岛美嘉さん、初次见面。承蒙「PURE YOU」与我合作,我是『PURE with me…』作者Aino。这次,由於可以制作手机小说『PURE with me…』的印象歌曲,让我非常的期待!!最初惊讶且怀著无法相信的话语w(〃゜Θ゜〃)w我拜读了歌词,这真是篇厉害且深奥的想法。因为谁的存在而被支撑著,感受到了谁的思想而让人生有意义的活下去。很难过,但这样积极面向前方的成熟想法是那样极好的歌词o(*^?^*)o在电视上看到的中岛美嘉さん,是给人有著神秘且纤细这方面的印象。且又因中岛美嘉さん的歌声而勾起了难过的气息,很厉害呢(*≥艸≤)如何可以这麼厉害的演唱著这首印象歌曲,让人既高兴又期待是吧(≥▽≤)O这封信,只有提问问题感到十分抱歉,但是,对於能够回答来自於我的问题却相当高兴★对不起问了这麼多...(・ω・。) ,最后,真的期待著听到印象歌曲的日子♪ 今后的工作加油喔!!Ainoさん初次见面,我是中岛美嘉。此次非常高兴能够参加这样的企划。你的小说我拜读过了。因为主人公跟我是相同的年纪,让我想起了那个单纯的恋爱和心情。印象歌曲「因为有你」很高兴你能喜欢。现在就立刻来回答Ainoさん的问题了。。Q 初恋是什麼时候? A 是小学5年级的时候。我喜欢的人也是大家的偶像。Q 是被怎样类型的男性吸引? A 是不会随意改变态度的人。Q 中岛さん学生时代参加怎样的活动? A 参加网球社团(幽灵社员 笑)Q 第一次与男性交往是什麼时候?  同时如果有,请告知留存於心中的回忆。 A 中学2年级的时候   一起放学的事情。Q 对於这次合作的企划有什麼感想? A 不管再什麼时期也能一起将高兴且单纯的心情传达给任何人。Q 演艺工作中关系教好的朋友有吗? A 持田香织さん。Q 在演艺工作以外有想做的事情和梦想吗? A 像创作之类的事情・・・。
2008年06月12日 07点06分 4
level 7
希望PURE单曲化 不要夭折。
2008年06月12日 10点06分 5
level 12
谢谢666亲的翻译~我们需要翻译人才啊啊!!
2008年06月12日 11点06分 6
level 7
jing0666 楼主
感谢秀亲你们不嫌弃才是~因为我还在学习当中..^^PURE应该不会单曲化吧~希望收录在大碟里才好。不然又要像素直那样大失血了~~
2008年06月12日 12点06分 8
level 7
感谢666大人啊!!!!很想听到美嘉的版本的说!
2008年06月12日 13点06分 9
level 7
jing0666 楼主
感谢666大人啊!!!!很想听到美嘉的版本的说! 作者: ForgBalloon 2008-6-12 21:23   回复此发言 别这麼说啊~我自己也还在学习当中...^^这月18日开始配信吧??如果按照SONY的作法,当天应该就可以听到试听的版本了,好期待喔~
2008年06月12日 15点06分 10
level 8
哇……又有新歌听么?|||
2008年06月12日 16点06分 11
level 7
jing0666 楼主
如果按照SONY平时的作法,应该是吧~现在只担心跟I LOVE YOU一样,让我们等很久才听的到...
2008年06月12日 17点06分 12
level 5
PURE啊...远在日本果然有点折磨人
2008年06月13日 11点06分 13
1