哪位书党大神进来一下,关于狮鹫派
巫师3吧
全部回复
仅看楼主
level 12
影子w替代 楼主
小说里唯一提及的两次都是关于雷欧的三枚徽章,可是第一次雷欧给叶看的时候形容是“a eagle, or a griffin"(鹰或者狮鹫),第二次给希瑞看的时候直接就被称为eagle,为什么早在3代游戏提及狮鹫派之前,英文维基就已经将其称为狮鹫派了?
2015年09月17日 21点09分 1
level 13
你看的不是原版。。所以,好吧,我也怀疑是不是翻译的网友理解不一样[黑线][黑线]
2015年09月19日 02点09分 2
我觉得波兰语里鹰和狮鹫好歹也不是一个词吧…
2015年09月19日 03点09分
回复 影子w替代 :我也是这么觉得。。可能是粉丝词典抖了抖吧。。
2015年09月19日 05点09分
回复 爱玩火的小鬼 :[狂汗]这样啊…
2015年09月19日 13点09分
1