哇啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊抽了【自从看过那个翻译版本魔吧】
魔兽争霸吧
全部回复
仅看楼主
level 7
星猫DH 楼主
看我的ID……
2008年06月06日 13点06分 1
level 7
.....
2008年06月06日 13点06分 2
level 7
..
2008年06月06日 13点06分 3
level 10
我的更诡异……Zaie
2008年06月06日 13点06分 4
level 7
星猫DH 楼主
你们俩真讨厌
2008年06月06日 13点06分 5
level 7
我看看
2008年06月06日 13点06分 6
level 7
星猫DH 楼主
西门很会吹雪: Simon was blowing snow will (“好”还翻译错了)
2008年06月06日 13点06分 7
level 10
我的是Zaie the flame还是什么的……真他喵的卡………………
2008年06月06日 13点06分 8
level 7
星猫DH 楼主
冰峰王座过不去UD的最后一关,求教.译版:Bingfeng throne UD hard the last hurdle, Qiujiao. = =求教……
2008年06月06日 13点06分 9
level 7
星猫DH 楼主
还真是灾厄之焰……
2008年06月06日 13点06分 10
level 7
the wind david....
2008年06月06日 13点06分 11
level 7
星猫DH 楼主
Zaie the Flame=火焰“Zaie”= =
2008年06月06日 13点06分 12
level 1
我的还是这样的- -!letter de Villa
2008年06月06日 13点06分 13
level 7
星猫DH 楼主
= =信……爆笑……建议多给他们点翻译建议……不然的话……人名翻译的N爆笑
2008年06月06日 13点06分 14
level 1
我发了建议了。。。。
2008年06月06日 13点06分 15
level 1
谁尝试去收集一下吧里的BT人名翻译。。。。
2008年06月06日 13点06分 16
level 7
星猫DH 楼主
百度贴吧=Baidu posted it……= =
2008年06月06日 13点06分 17
level 7
星猫DH 楼主
爆笑……前后翻译的还不一致……Wow ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah out of the [read that since the translated version of it - the devil DH-cat 21:45 21:45-cat DH
2008年06月06日 13点06分 18
level 7
星猫DH 楼主
注意看——前面是一个“DH-cat”,后面的却是“-cat DH”= =
2008年06月06日 13点06分 19
1