TSFH里边有些曲名不好翻译,万能的吧友们来讨论讨论?
twostepsfromhell吧
全部回复
仅看楼主
level 8
听了有个一年半的TSFH的音乐了,觉得每首音乐的曲名都是在描绘音乐的意境。但有些音乐的曲名很难去翻译。Always Mine整首音乐给我的就是那种虽千万人吾往矣的气势,我觉得应该翻译成《舍我其谁》,但Empire of Angels应该怎么翻译呢?大家来讨论讨论
2015年08月26日 03点08分 1
level 8
平常潜水,难得发个处女贴,希望别沉了啊[惆怅~]
2015年08月26日 04点08分 2
level 14
[滑稽]直接翻译舔屎帝国不就挺好
2015年08月26日 09点08分 3
[喷][滑稽][大拇指],虽然目前我也是这样翻译的,但整首音乐给我的感觉和这个名字不太契合,天使的味道多少有那么一点点,但帝国的感觉是真心出不来
2015年08月27日 01点08分
好一个舔屎帝国![滑稽][滑稽][滑稽]
2015年08月27日 08点08分
level 8
天使帝国。。。
2015年08月26日 10点08分 4
level 8
为啥一定要翻成中文呢,也不是什么高深的单词,感觉能接触到并且喜欢听 TSFH的,应该都会点英文吧。
2015年08月26日 16点08分 5
可能我和你理解的不一样,中文最大的优势就在于能描绘的更贴切更生动,虽然英文也不是不能理解,但就这么光秃秃的直译理解的话总觉得不能完全理解透曲作者想要表达出来的感情,所以想找一个更贴切的中文意思
2015年08月27日 01点08分
level 11
strength***可以翻译成千人之力[滑稽]
2015年08月28日 05点08分 6
千钧一发
2015年08月29日 04点08分
千人斩
2015年09月01日 12点09分
level 11
天使帝疆
2015年08月29日 00点08分 7
level 9
天使帝疆
2015年08月29日 12点08分 9
level 10
天朝,简单易懂,你意向如何[滑稽]
2015年08月29日 15点08分 10
[大拇指][大拇指]
2015年08月31日 02点08分
回复
���˵�����
:[滑稽]好评如潮
2015年08月31日 02点08分
回复 来此当观众 :那你看看[滑稽]
2015年08月31日 08点08分
[大拇指][大拇指][大拇指]
2015年09月01日 09点09分
level 10
天域
2015年08月30日 06点08分 11
这个好[真棒]
2015年09月04日 08点09分
这个可以,但能不能详细描述下音乐是描述了天域的哪些特点呢,感觉曲子和我理解的天域不是一个感觉,不能领悟作曲者心里的想法
2015年09月07日 01点09分
1