【问题】这个问题困扰我好几年了,是关于善美的名字“甄善美”
aae吧
全部回复
仅看楼主
level 12
其实早在我第一次看AAE的时候就有这个疑问了,但因为始终找不到答案也就放在心上。这两天又重温了一遍AAE,这个问题又浮上来了,希望亲们帮忙解惑。就是善美的名字,韩文是진선미,音译过来是“甄善美”。那在韩语里面진선미到底是不是“真、善、美”的意思?虽然韩语完全不懂,但我看AAE还是看原音的,我记得甄善美的“甄”应该是念qin,而真假的“真”也是念qin,所以我想善美的名字在韩语里会不会就是“真、善、美”的意思。同样的还有徐迎美,我记得我看到过一个版本是译作“虚荣美”,而我又记得“荣”在韩语里跟迎美名字中间的那个字是一样念法的,所以我也有同样的疑惑。这个问题真的困惑我好多年了,其实也不为别的,只是想求个答案而已,希望懂韩语的亲能帮帮忙,解答一下。谢谢啦!!!
2008年06月03日 09点06分 1
level 9
呵呵~不好意思!我是路过我不懂!
2008年06月03日 11点06分 2
level 5
虽然我也不懂韩语,但韩国文化跟中国文化不是同祖嘛,所以我认为是这个意思,编剧应该是破费心思的,呵呵真、善、美最好的一切
2008年06月03日 11点06分 3
level 0
我也不懂韩语,可我在 我叫金三顺 中发现韩国人的名字是用汉语起得,因为金三顺要改名为金熙珍时,她写的就是这三个字。所以他们名字的发音跟汉字音相近吧。
2008年06月03日 12点06分 4
level 5
不懂,但甄善美=真善美就行了,我喜欢这个名字!
2008年06月03日 12点06分 5
level 0
好像韩语中的一个发音会对应多个的汉字。。这些汉字的音也是差不多嘀楼主分析的好像对哟~
2008年06月03日 14点06分 6
level 0
진선미,从名字的角度来翻译的话应该叫陈(秦)善美,如果把它当成一个词,就是真善美。徐迎美的名字,其实应该翻译成许迎/英/荣美
2008年06月06日 13点06分 9
1