level 1
* * * * * * * * * * ※ ※ ※ * * * * * * * * * * 我的地盘 我作主 霜之梦里 霜为王 * * * * * * * * * * ※ ※ ※ * * * * * * * * * *
2008年06月01日 12点06分
1
level 2
呃,这是什么情况,还没贴文啊。好久没看到你了,霜,很想你——------的文
2008年06月01日 12点06分
2
level 1
附:080419/20小D上海演唱会翻唱的两首歌歌词 朋友 괜스레 힘든 날 턱없이 전화해 말없이 울어도 오래 들어주던 너 一遇到困难时,我总要打电话给你,你就静静地聆听着我的哭泣。 늘 곁에 있으니 모르고 지냈어 고맙고 미안한 마음들... 而我却粗心地未曾说声谢谢与抱歉,尽管我总是打扰你... 사랑이 날 떠날때 내 어깰 두드리며 보낼줄 알아야 시작도 안다고 当爱离我而去,你拍拍我肩膀,告诉我说要先懂得爱才能开始去爱。 얘기하지 않아도 가끔 서운케 해도 못 믿을 이세상 너와난 믿잖니 虽然有时忘了说抱歉,但你和我却能在这个尔虞我诈的世界上彼此信赖。 겁없이 달래고 철없이 좋았던 그 시절 그래도 함께여서 좋았어 那段无惧一切冲动行事的年代,是我喜欢的时光,因为我们同在一起。 시간은 흐르고 모든 게 변해도 그대로 있어준 친구여.. 尽管时光流逝,万物已变,但朋友你依然像往日一样守在一旁。 세상에 꺽일때면 술 한잔 기울이며 이제 곧 우리의 날들이 온다고 当我们因为这个世界而沮丧时,我们会喝酒彼此安慰,并相信我们的年代即将来临。 너와 마주 앉아서 두 손을 맞잡으면 두려운 세상도 내 발아래 있잖니 当我握着你的手,就忘却了世界的险恶。 세상에 꺽일때면 술 한잔 기울이며 이제 곧 우리의 날들이 온다고 너와 마주 앉아서 두 손을 맞잡으면 두려운 세상도 내 발아래 있잖니 눈빛만 보아도 널 알아 只要看着你的眼神,我就能懂你。 어느 곳에 있어도 다른 삶을 살아도 언제나 나에게 위로가 되 준 너 无论你在哪里,即使是过着与我截然不同的生活,你总是能给予我安慰。 늘 푸른 나무처럼 항상 변하지 않을 널 얻은 이세상 그걸로 충분해 能拥有你这像常青树一样永远不变的朋友,这世界上我满足了。 내 삶이 하나듯 친구도 하나야 朋友 像我的生活一样 ===============
2008年06月01日 13点06分
7
level 1
I LOVE YOU 韩文: I LOVE YOU 사랑한다는 이말 밖에는 해줄 말이 없네요. I LOVE YOU 의미 없는 말이 되었지만 사랑해요 이제와서 무슨 소용 있겠어요. 다신 볼 수 없는 이별인데.. 돌이킬 수 없는 걸 잘 알고 있지만.. 어떻게든 그댈 잡아 두고 싶은걸... HOO~ HOO~ HOO~ * 이세상 아니라도 언젠가 우리 다시 만날텐데.. 눈물 한 방울도 보여선 안되겠죠.. 사랑에 빠지게 만들었던 미소로 날 떠나요... 그 미소 하나로 언제라도 그대를 찾아 낼 수 있게... I LOVE YOU 기억하나요.. 처음 그대에게 느낀 그 떨림 I LOVE YOU 오랜 후에서야 내게 해준 그대 그 한마디 우리 사랑 안될 거라 생각했죠.. 너무나도 아름다웠기에.. 돌아서려 했었던 내 앞에 그대는 꿈만 같은 사랑으로 다가왔었죠.. HOO~ HOO~ HOO~ * REPEAT 언젠가 우리 다시 만나면 약속 하나만 해요 이렇게 아프게 너무 쉽게 헤어질 사랑하지 마요.... 韩文版的中文翻译: I Love U 除了这句话以外 不知道还该说些什么 I Love U 虽然成了没有意义的话,但是我爱你 现在说出来有什么用处 已经再也不能见面的离别 虽然很清楚的知道再也不能挽回 但是无论如何也想留住你 ★在这个世界里 我们总能再相遇吧 那个时候我不会让你看见一滴眼泪 让我如此深陷的你 一定要微笑着离开 用那个微笑 我可以再次寻找到你 I Love U 我还记得,初次感到的颤抖,对你 I Love U 在很久以后你对我说的那一句 我以为我们的爱情不会有结果 因为它太美丽 想回到从前的我 站在面前的你 曾走进像梦一样的爱情 * REPEAT 我们来做一个承诺 如果某天我们再相见 再也不要让爱情这样的痛苦又轻易的分离 日文 I love you 今だけは悲しい歌闻きたくないよ I love you 逃れ逃れ辿り着いたこの部屋 何もかも许された恋じゃないから 二人はまるで舍て猫みたい この部屋は落叶に埋もれた空き箱みたい だからおまえは小猫の様な泣き声で ※きしむベッドの上で优しさを持ちより きつく躰 抱きしめあえば それからまた二人は目を闭じるよ 悲しい歌に爱がしらけてしまわぬ様に※ I love you 若すぎる二人の爱には触れられぬ秘密がある I love you 今の暮しの中では辿り着けない ひとつに重なり生きてゆく恋を 梦みて伤つくだけの二人だよ 何度も爱してるって闻くおまえは この爱なしでは生きてさえゆけないと 〔※印くりかえし〕 それからまた二人は目を闭じるよ 悲しい歌に爱がしらけてしまわぬ様に 日文版中译 I love you 现在不想听悲伤的歌 I love you 逃走 逃走 逃到这个小屋 这不是任何世俗观念可以容许的爱 两个人就像弃猫一样 这个小屋就像是被落叶掩盖的空箱 而你就发出像小猫一样的哭声 在吱吱响的床上 与其保持温柔 不如紧紧地抱紧对方 然后我们再闭上双眼 让爱在悲歌中永不褪色 I love you 在幼稚的两人的爱中 有着不可触摸的秘密 I love you 在现实的生活中 无法到达 合为一体的爱 只有梦想和伤害的两人啊 向你说了多少次的“我爱你” 没有爱 你将无法生存 在吱吱响的床上 与其保持温柔 不如紧紧地抱紧对方 然后我们再闭上双眼 让爱在悲歌中永不褪色 =========== 这首歌的原唱,一个日本传说般的歌手,尾崎丰 1984年的时候,身为摇滚乐手的他从舞台支架上纵身一跃,跌断了双腿仍继续演唱,从此踏上了一条独一无二的叛逆音乐之路,成为了日本的“十代领袖”。 尾崎丰在1992年4月25日的凌晨被发现昏迷在了马路边,最终死于肺水肿,年仅26岁。 他的所有歌曲均是自己创作,他的现场演唱被评为日本最强。 ===============================
2008年06月01日 13点06分
8
level 1
霜J,SA LANG HEI YO~I LOVE U~爱してる~~~嘻嘻...
2008年06月02日 03点06分
9
level 1
好甜蜜的RD阿~~ 好险LZ有把它顶上来呢 不然就错过了 ^^如今的RD从睡梦中醒来又会想起谁呢?
2008年11月26日 12点11分
12