【150729 瑜瑛留言一则】
【原文】
진짜 응원소리 오늘도 최고ㅠㅠ저번방송때도 쩌~번에도 어제도 오늘도매번 넘넘고마워요>.<덕분에 헬비가 지치지않고 신나게 무대를한다는소문이..사랑합니다 사랑해요 마이마이 사랑해요ㅠㅠ날씨도그렇고 이런저런이유들때문에 힘빠지기쉬운 요즘!!정말 감사합니다:)우리가 더더잘할게요 고맙고 사랑해요!우리 서언..이가 아니라 서준이구나><우리 서준이보다 더 사랑스런 헬큐에게 유영이가..아니다 유영 드림!!!!!!!뿅 하트하트
【翻译】今天的应援也是最棒的!
上次的演出,昨天,今天,每时每刻都非常感谢你们>.<
感谢你们让Hello Venus不会疲惫并且很愉快的享受舞台..
我爱你们,我爱你们,我爱你们!
因为天气像这样,导致最近能量很容易消耗!!
非常感谢你们:)
我们会做得越来越好,感谢你们还有你(原英文译句:thank you and U) 爱你们!
因为hello cupid 比序英欧尼和瑜瑛更可爱…
这里翻译无能…大家自己消化吧:That's not it. Yooyoung dream>_<Bbyong heart heart.
英翻by推特 @HelloVenusTrans
中翻来自:AKookie
转载请附带所有信息!
【原图】
