【Luke】一篇10年出柜后在母校做的采访(附带翻译)
lukemacfarlane吧
全部回复
仅看楼主
level 13
xuchongjanga 楼主
问的问题都挺有意思的 明天新剧就要首播了 看看当时的Luke 是怎么看待出柜这个事的吧
LZ是当年看BAS入坑的 那个时候觉得Scotty有点too good to be true 也感觉自己有点像Kevin 他做的事很多自己也做过 现在我依然觉得BAS是最喜欢的剧
2015年06月19日 04点06分 1
level 12
好像还没东西。。。那我先抢个楼=。=
2015年06月19日 05点06分 2
level 13
xuchongjanga 楼主
《兄弟姐妹》中Scotty Wandell这一Luke Macfarlane扮演的角色和他剧中的同性爱人Kevin Walker在这一剧集的第二季季终举行了婚礼 这样一个时刻牵动了无数观众的心绪。但是对Luke来说 这个举动 或许还有别样的共鸣
这个28岁的加拿大大男孩 在成为《兄弟姐妹》的常规演员前 也出演过一些作品 比如几部非百老汇的舞台剧 电视剧里《那时那地》。
Luke最近在加拿大报纸 The Global and Mail出柜了 为了纪念出柜这样一件重大举动 我们朱丽娅音乐学院决定向公众报道一些他这部分的私人生活
他说:“我并不知道出柜以后会发生什么 但是我知道 我不能对未来太过担忧 毕竟这就是真正的我”
2015年06月19日 05点06分 5
level 13
xuchongjanga 楼主
Did playing the role of Scotty on Brothers and Sisters influence your decision to come out publicly?
在【兄弟姐妹】中扮演了Scotty这样一个角色有没有影响你出柜的决定呢?
As actors, I think that our roles always inform us and the choices we make. But I had been thinking about the kind of actor I wanted to be, and the kind of life I wanted to have, for a long time—someone who’s guided by the principle that who they are as an individual is their most valuable resource.作为演员 我觉得我们的角色会指示着我们 会提醒我们应做什么样的抉择 。长久以来我一直在思考我想成为什么样的演员 我想要什么样的生活 我想 那些忠实于自己内心的人 他们自己其实就是他们最珍贵的资源
And it seemed like I was using the opportunity that Scotty and the show gave me to come out in a way that matched up with the kind of person I wanted to be. It’s a sort of lucky synergy when there’s such congruency between my own life and the life of my character.
我似乎是在用《兄弟姐妹》和Scotty这样的机会出柜 而我想 如果是我想成为的那种人的话 应该也会用这种方式出柜吧 我的私人生活和我的角色有这样的相同之处 我觉得是一件很幸运的事。
2015年06月19日 05点06分 6
level 12
卢克真是归于本心[开心]
2015年06月19日 05点06分 7
level 13
xuchongjanga 楼主
啊 要出去一趟 五点再翻吧 最近在老家 只能用手机 弄东西挺慢的
2015年06月19日 05点06分 8
level 13
xuchongjanga 楼主
Were you concerned about it having a negative effect on your career?
你有想过这样的决定会对你的演绎生涯造成什么样的滑坡吗?
I think anytime as an actor you step out and choose to engage with the media in any sort of way that reveals your personal life, it can be frightening.
我觉得任何时候 作为一个演员 他选择勇敢地站出来 用任何会泄露他私生活的方式面对媒体 都挺吓人的
2015年06月19日 09点06分 9
level 13
xuchongjanga 楼主
However, I feel strongly that there is a distinction between revealing my sexual preference and my most private thoughts. My sexual preference is one irrefutableaspect of me, like the color of my skin.
I’ve never been interested in revealing intimate details about my life. The concern with engaging with the media has to do with trying to make sure they will understand this difference.
但是 我真的觉得 我的性向和我的私人想法 这是两个不同的概念 我的性向和我的肤色一样 是与生俱来的 我从来都没有对泄露我私生活的细节有什么兴趣 在和媒体交流的过程中 我努力想让他们知道这两者的不同之处
2015年06月19日 09点06分 10
level 13
xuchongjanga 楼主
The feedback from everybody has been supportive and positive. I was frankly overwhelmed that so many people took note of it, which I think speaks to a lack of role models in general.
大家的反应都是支持我的 是正面的 老实说 我出柜能引起这样的轩然大波 我有点难消化 我觉得也跟平常很少有人敢站出来做榜样有关
2015年06月19日 09点06分 11
level 13
xuchongjanga 楼主
Scotty, your TV character, is in a relationship with Kevin Walker, played by Matthew Rhys, who is not gay.Is it more challenging to portray one half of a gay relationship when the other actor is straight?
Scotty这个你在【兄弟姐妹】中的角色 和Matthew Rhys扮演的Kevin Walker结婚了 可是Matthew是个直男。 这种由一方是直男一方是Gay的演员扮演的同性关系是不是极具挑战呢?
No. I’ve always been fortunate enough to be in companies where the work is the reason we’re all in the room together. As actors it’s our job to look for a way into our characters,regardless of our personal attitudes.
不。我很幸运 我们剧组的人都是十分敬业的人 。作为演员 钻研我们的角色 成为我们的角色 是我们的工作之一 而这不掺杂演员的私人感情。
2015年06月19日 09点06分 12
level 13
xuchongjanga 楼主
How much like Scotty are you personally?
你个人跟Scotty有多少相似之处呢?
It’s a complex question, because too many people think the actor and the character are the same person; we share the same body and same voice for the most part. But the few times wheresome brave fan of the show has come up to me and asked, “Hey, are you Scotty?” there is this inevitable moment where we both get a bit nervous when they realize that I am not Scotty and they have no idea who I am.
这问题挺复杂的。很多人都把演员和他们扮演的角色混为一谈 我们的确长相相同 声音也一样 有几次这部剧的粉丝会鼓起勇气问我:“HI 你是不是Scotty?”一想到这些粉丝会意识到我并不是Scotty 而他们也根本不知道我究竟是谁 我就挺害怕紧张的 。
2015年06月19日 09点06分 13
level 13
xuchongjanga 楼主
My experience in television has been different in that regard than my experience in theater, where the character kind of moves to aquiet place in your mind once the curtain is down. In television you live with your character all day. Scotty helps draw me out a bit and I help Scotty relax a bit.Gosh, that sounds nutty, I know! “The schizophrenia of acting,” I onceheard it called by [Juilliard drama faculty member] Becky Guy.
在剧里的表演跟我之前在剧院表演的经历大相径庭。在剧院里表演 帷幕落下之后你就可以在心里卸下自己的角色 可是在剧里 你必须整天和你的角色活在一起 。Scotty让我更加开放 让我畅所欲言 而我也让他放松。天啊 我说的话真是疯疯癫癫的“演戏演到精神分裂了”我曾经听Becky这样叫过。
2015年06月19日 09点06分 14
level 13
xuchongjanga 楼主
In the past, many actors stayed in the closet because of Hollywood’s perceived homophobia. Is the industrybecoming less homophobic?
过去 很多演员因为好莱坞产业的恐同现象而不敢出柜 你敢出柜 是不是因为这一产业的恐同现象减少了?
I don’t know. My reasons for coming out had less to do with whether the time was right for the industry, and more about whether the time was right for me. It can be a very destructive force professionally and personally to get caught in the habit of making moves in alignment with Hollywood standards, which frankly have always been pretty unpredictable.
我不知道。我之所以出柜 无关这是否是个对我的行业适合的时机 更多的是因为对我来说这就是合适的时机。老实说 被卷入和好莱坞惯有标准的较量 对个人和职业生涯都有毁灭性 难以预料的打击
2015年06月19日 09点06分 15
请问你有资源吗?
2016年05月29日 16点05分
level 13
xuchongjanga 楼主
What advice would you give toJuilliard acting students who are struggling with the question ofwhether to be out professionally?
对朱丽娅表演系的那些纠结于要不要出柜的学生 你有什么建议吗?
While I think it’s important for any group to have a place where they can feel comfortable, Juilliard alwaysfelt like an open place for me and set me on the path that valued and encouraged self-knowledge. I wouldn’t presume to offer advice to anyone else, and I know from personal experience that it’s not everyone’s path to step out.
我觉得对每个团体来说 有一个可以平静思绪 感觉舒服的地方是很重要的 朱丽娅学院对我来说就是这样一个包容的地方 它让我踏上一条珍惜和鼓励自我认知的道路。我不想提出什么建议 因为根据我个人的经验来说 每个人面对真正自我的途径都是不同的。
—Interview conducted by Ira Rosenblum
2015年06月19日 09点06分 16
level 13
xuchongjanga 楼主
注:这篇10年就出来了
2015年06月19日 10点06分 17
level 14
和楼主同感。当初看的时候觉得scotty太完美了
2015年06月19日 15点06分 18
level 7
五年以后他在谈本人跟D'avin这个角色相似之处时说起他们都同样缺乏对一个群体的归属感,希望不是说同性恋这回事。
2015年06月19日 16点06分 19
level 11
当时的LUKE是颜值巅峰。。现在发福了惹
2015年06月20日 20点06分 20
level 8
不算发福吧,只是更硬朗了,更成熟了,事实上我是先看夜班医生,在看的BAS本来还有点不习惯,觉得有点娘,很喜欢他man的感觉
2015年06月21日 06点06分 21
level 11
第二张图什么美剧
2015年06月25日 04点06分 22
2015年06月25日 04点06分
@xuchongjanga 谢谢
2015年06月25日 10点06分
1 2 尾页