旅途之中 歌词
狼与香辛料吧
全部回复
仅看楼主
level 9
bai199149 楼主
旅途之中完整版的歌词 貌似片头曲翻译的有点那啥。旅の途中(人在旅途)作词:小峰公子作、编曲:吉良知彦演唱:清浦夏実TV动画「狼与香辛料」片头曲ただひとり 迷(まよ)い込(こ)む旅(たび)の中(なか)で〖一个人 走在令人迷失的旅途〗心(こころ)だけ彷徨(さまよ)って立(た)ち尽(つく)した〖一颗心 却彷徨着呆立在原处〗でも今(いま)は 远(とお)くまで 歩(ある)き出(だ)せる〖而如今 我已经能够走向远方〗そう君(きみ)と この道(みち)で 出会(であ)ってから〖是因为 我在旅途中遇见了你〗旅人(たびびと)たちが歌(うた)う〖即使是旅途中的人们〗见知(みし)らぬ歌(うた)も〖唱起了陌生的歌谣〗懐(なつ)かしく聴(き)こえてくるよ〖我也觉得令人怀念〗ただ君(きみ)といると〖只要有你陪伴身边〗梦见(ゆめみ)た世界(せかい)が どこかに あるなら〖如果梦中的世界 就在世上的某处〗探(さが)しに 行(ゆ)こうか 风(かぜ)のむこうへ〖让我们一同寻觅 去往风的另一方〗冻(い)てつく夜明(よあ)けの 渇(かわ)いた真昼(まひる)の〖无论寒冷的黎明 抑或干渴的正午〗ふるえる暗夜(やみよ)の 果(は)てを见(み)に行(ゆ)こう〖哪怕颤栗的暗夜 愿与你一同走过〗
寂(さび)しさを知(し)っている 君(きみ)の瞳(ひとみ)〖你的双眼 想必早已见惯了孤独〗まばたいて その色(いろ)を 映(うつ)すから〖因为它们 总是闪着寂寞的颜色〗高(たか)く空(そら)まで飞(と)んで〖我愿飞上高高的夜空〗三日月(みかづき)になる〖为你化作一弯新月〗ハッカ色(いろ)の星(ほし)はきっと〖那满天薄荷色的星辰〗涙(なみだ)のかけら〖一定就是我的眼泪〗东(ひがし)の国(くに)の港(みなと) 西(にし)の海辺(うみべ)〖走过东方国度的海港 西边的海滩〗暗(くら)い森(もり)で 南(みなみ)の街(まち) 金(きん)の塔(とう)〖走过黑暗森林 南方城市 金色的塔〗北(きた)の丘(おか) 水(みず)に揺(ゆ)れてた同(おな)じ月(つき)が〖北国山丘 水中荡漾着同样的月光〗差(さ)し出(だ)すその手(て)を つないでいいなら〖如果能允许我握住 你递给我的手〗どこまで行(ゆ)こうか 君(きみ)と二人(ふたり)で〖不知道我能够与你 走到什么地方〗どこへも行(ゆ)けるよ まだ见(み)ぬ世界(せかい)の〖与你走遍天涯海角 走向未知世界〗ざわめき 香(かお)りを 抱(だ)きしめに行(ゆ)こう〖去紧紧拥抱 我们一路邂逅的芬芳〗
2008年05月11日 14点05分 1
level 8
tada hitori ma yo i komu tabi no naka de kokoro dake sama yo tte ta chi tsuku shi ta demo ima wa too kuma de aru ki da se e sou kimi to kono michi de de a tte kara tabibito tachi ga uta u mishi ra nu uta mo natsu kashiku ki koe te kuru yo tada kimi to iru to yumemi ta sekai ga doko ka ni aru nara sa ga shi ni yu kouka kaze nomu kou he i te tsuku yo a ke no ka wa i ta mahiru no furueru yamiyo no ha te o mi ni yu kou sabi shi sa o shi tte iru kimi no hitomi mabatai te sono iro o utsu su kara ta ka ku sora made to nde mikaduki ni naru hakka iro no hoshi wa kitto namida no kake ra higashi no kuni no minato nishi no umibe kura i mori de minami no machi kin o tou kita no oka mi zu ni yu re te ta o na ji tsuki ga sa shi da suso no te o tsunai de ii nara doko made yu kouka kimi to ni futari de doko he mo yu keru yo mada mi nu sekai no zawameki ka o ri o da kishi me ni yu kou偶把ROMA也顺便发下好了...
2008年05月11日 22点05分 2
跟着就唱出来了
2014年07月15日 09点07分
level 0
某狼顶起来~
2008年05月13日 10点05分 5
level 0
恩,歌词写的很好,不过两种翻译的确也不错,至于动画上的片头曲翻译把句子简单化,但用词比较干净,犀利,精辟。
2008年05月14日 13点05分 6
level 10
赞一个
—我不是二次元的人,但我到了二次元不是人~
2014年07月15日 08点07分 9
level 11
这歌听无数遍了
2014年07月15日 08点07分 10
level 12
话说osu里没有第二季op的地图诶(#゚Д゚)
2014年07月15日 11点07分 11
1