好吧,既然大家都喜欢中文版……那就发布中微子的中文版吧……
远行星号吧
全部回复
仅看楼主
level 1
Ashy_Raven 楼主
图片来自:Ashy_Raven的百度相册您好,亲爱的顾客,我们是中微子公司©
http://fractalsoftworks.com/forum/index.php?topic=2345.0
Author: FlashFrozen
Credit to team
- Debido for exceptional patience in making my mod jar-ified
- Cycerin for some neat scripts and general good ideas
- Uomoz for some starsystem scripts
- LazyWizard code, scripts, and stuffs
- Deathfly for Siege system fix
基本上把该汉化的东西都汉化了一轮,将在楼下发布链接。
关于带了导弹增强的英文原版,参阅这个帖子。
对于导弹增强带来的感想和BUG也请回复到那边去。谢谢合作……
https://tieba.baidu.com/p/3718015404?pid=67384750635&cid=67544035100#67544035100
吐槽一下英文原文的描述……FlashFrozen的母语应该不是英语……
2015年04月26日 06点04分 1
level 1
Ashy_Raven 楼主
二楼用于发布链接……
2015年04月26日 06点04分 2
[无效] http://pan.baidu.com/s/1i3zlgjV携带有导弹增强RC5.1的中微子公司1.81版,适用于0.65.2a-RC2中文版……
2015年04月26日 06点04分
中文化了,太谢谢了,代入感更强
2015年04月27日 02点04分
level 1
Ashy_Raven 楼主
三楼备用……
2015年04月26日 06点04分 3
哦,忘了说……有关汉化的问题在这边提问……还有rm /r(本意是记录已删除)和那台红有三的鹰本来就没有描述……不是汉化的问题……
2015年04月26日 06点04分
再次忘了说,非常感谢@a1526809569 之前在汉化上的努力和尝试……
2015年04月26日 07点04分
level 10
支持[大拇指]
2015年04月26日 06点04分 4
level 7
[滑稽]吊吊吊,descriptions完整汉化
2015年04月26日 06点04分 5
level 7
支持楼主,已经装完英文mod的适用吗
2015年04月26日 06点04分 6
没试过,但理论上应该可以……
2015年04月26日 06点04分
已测试 英文同版本无问题 存档OK[勉强]
2015年04月26日 06点04分
level 7
已下载 晚上去玩
2015年04月26日 07点04分 7
level 12
不错 中微子这下完美了。
下一个大菠萝航空吗[真棒]
2015年04月26日 07点04分 8
大菠萝航电那个等完成度高些了再考虑……
2015年04月26日 08点04分
level 9
感谢楼主
2015年04月26日 08点04分 9
level 11
有铁锤一样的战舰令我印象深刻。 转动一圈把敌人舰船挥舞打击出去[呼~]
2015年04月26日 14点04分 11
锤头级。。。其实建议翻译成攻城锤。嘛工程锤也不错[滑稽]
2015年04月26日 14点04分
level 12
2015年04月26日 14点04分 12
好吧……这得手动让他学会换行……
2015年04月26日 14点04分
图2的武器我喜欢[吐舌]
2015年04月26日 14点04分
回复 akyzik :。。。这货能够3秒干掉守护者护盾
2015年04月26日 15点04分
@DMCNSR0418 那个我有办法修复,不过没放出罢了……话说换行的问题有点头绪了,打算全文手动换行……
2015年04月26日 15点04分
level 12
出中文版难道是因为我的怨念感动了大神?@Ashy_Raven
2015年04月26日 15点04分 13
level 1
Ashy_Raven 楼主
好吧,现在我知道Nirvash和the END的出处都是来自交响诗篇Eureka Seven了中的Nirvash type ZERO和Nirvash type the END……
虽然没看过那玩意……但我觉得Nirvash翻译成尼尔瓦修应该没有问题……但the END的翻译还真不太清楚……
2015年04月26日 16点04分 14
哦哦……万能的维基百科告诉Nirvash type ZERO和Nirvash type the END分别叫尼尔瓦修零式和尼尔瓦修终式……那么问题来了……
2015年04月26日 16点04分
@DMCNSR0418 原作是死宅(或者是做动画的)……看来很多东西都得从ACG上找致敬……
2015年04月26日 16点04分
回复 Ashy_Raven :。。其实这点看到那个相位战机就知道了。。
2015年04月26日 23点04分
level 8
英文简介显示的不错啊为什么中文就不行呢OTZ
2015年04月27日 00点04分 15
中文没有能用于换行的空格……
2015年04月27日 01点04分
level 1
Ashy_Raven 楼主
虽然做了一个修正了换行的……但换行不整齐……让人有点强迫症发作……
现在理解这玩意到底是个什么规则了……今晚试一下做个完美版的……
2015年04月27日 08点04分 16
噗。。强迫症握爪。。。
2015年04月27日 10点04分
阿荣可以试试数字符换行啊(不要问我阿荣是谁_([滑稽])∠)_)
2015年04月27日 12点04分
@a1526809569 用正则表达式做到了这一点,不需要自己去数……
2015年04月27日 12点04分
回复 Ashy_Raven :卧槽给跪不明觉厉OTZ
2015年04月27日 12点04分
level 12
651A能用吗
2015年05月03日 14点05分 17
很可能不行……
2015年05月03日 14点05分
回复 Ashy_Raven :好吧..
2015年05月03日 15点05分
level 8
我的老祖先问我为什么跪在电脑前
2015年05月04日 10点05分 18
为什么……
2015年05月04日 11点05分
1