level 7
在珠珠老师写阿穆的日志上看到一篇近期的回复:李 文贤我两次去种子音乐都听闻卓谈起您和阿穆录歌的故事,真的是很神奇。遗憾的是给阿穆自己写的DEMO填词没能用上,希望下次能有机会再跟他合作! 其实我跟阿穆还是很有缘分的,我的本职是专业动画工作,而我们公司属于日本手冢治虫的分公司,招牌作品就是“铁臂阿童木”,所以一听到他的歌迷叫“阿童木”就很亲切!:)於2008-04-24 18:41:25 回应(简单八卦了一下这位李 文贤的博客,好像是一位签约词人~)听大雁说,秀珠老师特别从台湾飞到北京给阿穆制作汉语版的真爱,很辛苦。汉语版制作如此精良,作为阿童木,真的特别感动。深深的感谢珠珠老师! 鞠躬.
2008年05月05日 07点05分
1
level 0
啊,这么说,真爱的中文歌词肯定是经过千挑万选的乐。。感谢种子
2008年05月05日 07点05分
6
level 7
我也来排队感谢秀珠老师,李文贤老师。制作确实很精良,原来担心把这首歌“口水”了,现在觉得做得很“文艺”。
2008年05月05日 07点05分
8
level 5
恩,感觉种子已经很用心了,感谢种子~~感谢秀珠老师~~另;怎么觉得偶棉穆穆到哪都特招人喜欢呢~~~哈哈哈哈
2008年05月05日 07点05分
10
level 0
真是用心良苦,感谢所有用心付出的幕后英雄,不然我们就没机会听到这么出色的作品了。
2008年05月05日 09点05分
14
level 1
that's a funny one自己04年因为怀念哥哥而写的一首歌=曾经给哥哥写过《何苦为难你》(词曲和编曲)????
2008年05月05日 15点05分
17
level 0
LS的,you are the funny one...
2008年05月05日 16点05分
18