发现食神中的一个小BUG
周星驰吧
全部回复
仅看楼主
level 2
昨天又看了遍食神,就是周星驰为了学厨艺跑大陆中国厨艺训练班的时候,画面显示的动画是到湖南,咋跑河南少林寺去了??还有那个国产零零漆,国语版中有一段和抢劫犯对话,抢劫犯说是山东地,原版中抢劫犯说是湖南地,怎么每次都是湖南呢?
2004年08月21日 07点08分 1
level 0
ddddd
2004年08月21日 07点08分 2
level 8
分南少林北少林,那个少林寺不是河南的啊
2004年08月21日 08点08分 3
level 5
这个不好说,因为我也弄不明白
2004年08月21日 09点08分 4
level 5
对,,少林也有南北的,,何况你看那少林18铜人,,你以为还是真的有啊?
2004年08月21日 10点08分 5
level 0
18铜人可是真的有哦~阿灿只是不会写吧,应该认得的要不然很多地方都不通的,比如学18掌时间,还报名字了呢
2004年08月21日 11点08分 7
level 9
这个我早知道,其实并不是BUG,配音人员如果配湖南人的音就在大陆显得没什么乡味,而山东话在中国还是比较熟悉的.
2004年08月21日 12点08分 8
level 1
山东话,嘻嘻~~~~不过我觉得"湖南"确实是错了
2004年08月21日 14点08分 9
level 0
knn
2004年08月21日 15点08分 10
level 3
嘿!这个没注意....听星姐这么一说.我还真应该再看看......会不会是有意让别人以为:别以为我苏灿是目不识丁的@#子弟....无耻二字也是认得的
2004年08月21日 16点08分 11
level 5
你一提我还真记起来了再研究研究
2004年08月23日 14点08分 12
level 1
是普通话没有把星星真正表达的意思表达出达.我很不喜欢看普通话版的星片.
2004年08月23日 16点08分 13
level 1
是普通话没有把星星真正表达的意思表达出来.我很不喜欢看普通话版的星片.
2004年08月23日 16点08分 14
level 1
国语配音最多配出了50%的效果,还得说是小石,别人就更不行了,大话倒是可以看国语版的,因为粤语版星星没有说I服了U,呵呵~~
2004年08月24日 01点08分 15
level 1
各都各的看法,我有些广东同事就喜欢星爷自己本身的声音,觉得能将周氏的无厘头风格演绎得淋漓尽致.有些朋友,包括本人却喜欢台湾石斑瑜的声音,觉得更能代表星爷那带着一点点嚣张与内敛的幽默表情.正可谓,萝卜白菜,各有所爱.
2004年08月24日 04点08分 16
level 5
我觉得国语版的配音有些地方是故意夸大,粤语不是不过夸大是夸大,却挺配合当时的情节跟环境
2004年08月25日 03点08分 17
1