level 7
Once the voyage comes to an end, Return lies within the hasty keys。
2008年05月03日 12点05分
1
level 7
沒什麽言語可以描述、 ‐生まれたことの意味も知らずに ‐消えてゆく存在に誰もきづかず
2008年05月03日 12点05分
2
level 7
想你了、 Once the voyage comes to an end, Return lies within the hasty keys。
2008年05月03日 12点05分
3
level 7
前幾天是渡的生日、 Once the voyage comes to an end, Return lies within the hasty keys。
2008年05月03日 12点05分
5
level 7
對了、我親眼看到他悳結局了、一直拖到前幾天才看,該死阿 ‐つ雖然命運已經變得一無是處。
2008年05月03日 12点05分
6
level 7
我的想念唱成一首歌、 Once the voyage comes to an end, Return lies within the hasty keys。
2008年05月03日 13点05分
8
level 7
好想你阿…… ‐生まれたことの意味も知らずに ‐消えてゆく存在に誰もきづかず
2008年05月03日 13点05分
9
level 7
K.Rukia下一個想挑戰的是?? ‐生まれたことの意味も知らずに ‐消えてゆく存在に誰もきづかず
2008年05月03日 13点05分
10
level 7
L殿、 ‐生まれたことの意味も知らずに ‐消えてゆく存在に誰もきづかず
2008年05月03日 13点05分
11
level 7
正義は必ず勝つということを! Anyway。I don’t Care。 From now on Parting ways。
2008年05月03日 13点05分
12
level 7
呐 睡吧我會努力的、 ‐つ雖然命運已經變得一無是處。
2008年05月03日 13点05分
13
level 6
你的这些L 都是我的了 学习不忙的时候 把露的给我邮过来吧 最好还有L的哈哈哈哈 还有 我的“压轴”在过几天能邮过去!^^Y
2008年05月04日 06点05分
14
level 1
- -。 -以丅援交 莪疯狂尘啲字,尘做啲没给别人啲我都盗勒- -、  ̄ ̄ ̄ ̄~↘  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ↘ 梓嚖°dё╰ァ窝: https://tieba.baidu.com/f?kw=%E8%F7%87%A4%A1%E3d%A7%D7%A8t%A5%A1%CE%D1 招亲- -一大串名单- -。 <我不收长辈和同辈,一般当太奶奶&太爷爷之类的辈分,蛮抽的> https://tieba.baidu.com/f?kz=325833129 然后昰莪在北家の文文:
氺份多勒奌- -。看啲时候辛苦勒、还有- -绝対雷文。 https://tieba.baidu.com/f?kz=353689901
2008年05月04日 11点05分
18
level 7
- =|||笨蛋、 ‐生まれたことの意味も知らずに ‐消えてゆく存在に誰もきづかず
2008年05月04日 11点05分
20
level 7
汗- -圖- - Once the voyage comes to an end, Return lies within the hasty keys。
2008年05月04日 11点05分
21
level 7
的這些L 都是我的了 學習不忙的時候 把露的給我郵過來吧 最好還有L的 哈哈哈哈 還有 我的“壓軸”在過幾天能郵過去!^^Y 作者: 皇家教主 2008-5-4 14:33 回複此發言 刪除 -------------------------------- 還沒來得及回這個,哈哈 嗯好阿,還是那個地址嗎0 0 ‐無意中洞察一切。 ‐你是無與綸比的綠。
2008年05月04日 11点05分
24