level 1
把坦克(TAN KE)叫成坦克(TANG KE)而且叫错了好多回
2008年05月02日 12点05分
1
level 0
楼主真是BC,在中国那个时代,坦克就是读成唐克的,
2008年05月02日 13点05分
6
level 0
....一部好片子....因为这么点问题能骂起来...很有意思.?
2008年05月02日 15点05分
14
level 1
军事再白痴人家把血泼在战场上了 作者: 122.140.133.* 2008-5-2 23:19 回复此发言 --------------------------------------------------------------------------------
2008年05月03日 01点05分
17
level 0
许多打过仗的老兵都称坦克为“tang ke”或“tang ke che”,可能那时就这翻译的并这样叫的。片中这样叫是用少量方言体现真实感吧,没有什么可大惊小怪的,更不应随便说人家是军事白痴。
2008年05月03日 03点05分
20