【Voice From Heaven】关于《Misty Moon》几个版本和翻唱的问题
林亨柱吧
全部回复
仅看楼主
level 7
我们中国人,对“翻唱”这个词似乎特别敏感,林亨柱真是一不小心趟了这滩浑水,导致中国很多人对他有误会,在职业病的催化下,特此考证《Misty Moon》的来源及发展,因为并不知道当时SONY的运作体制,只是根据已有的证据进行推断。具体见下:
2008年04月27日 09点04分 1
level 7
我们所能见到的《Misty moon》最早见于林亨柱2004年1月15日发售的日版《Sally Garden》中的bonus track,那么可以推断,录音应该是2003年底或者更早。下面是日版《sally garden》实物拍摄的照片
2008年04月27日 09点04分 2
level 7
作曲者:松本俊明 最早的作词者:mayumi
2008年04月27日 09点04分 3
level 7
可以清楚地看到staff里没有中国人
2008年04月27日 09点04分 4
level 7
当时的《Misty Moon》版权是属于SONY MUSIC JAPAN INTERNATIONAL INC下面这张图可以看到
2008年04月27日 09点04分 5
level 7
松本俊明当时还是个“新进作曲家”,他所写的曲子是叫做《月之庭》“他所写的优美旋律和亨柱的声音结合,对他来说,打开了新的可能性”。
2008年04月27日 09点04分 6
level 7
接着《Misty Moon》以韩文歌词版出现在了林亨柱2004年3月25日发售的第3张专辑《Misty Moon》中,下面是林亨柱官方网站的截图,可以清楚地看到发行公司是SONY.
2008年04月27日 09点04分 7
level 7
这张专辑的韩版已经很难找到了,同年发售的日版《Misty Moon》可以提供很多有用的信息,下面是《Misty Moon》的日版歌词本里的信息,可以看到韩文作词是林亨柱,original,最初的作词是所属FUJIPACIFIC INC的mayumi,这些都可以充分证明《Misty Moon》最早是由mayumi写词,只是经过林亨柱重新填词而改名为《何月歌》。
2008年04月27日 10点04分 8
level 7
以上的信息是韩文版《Misty Moon》的相关信息,那么中文版是怎么来的呢?中文版的《Misty Moon》是叫做《白月光》,由李焯雄填词,最早收录于张信哲2004年9月10日发售的专辑《下一个永远》,这些信息可以在这个张信哲的个人官网里看到。http://jeff.youyou.com/special_show.php?album_id=49
2008年04月27日 10点04分 11
level 7
又发重了。。。至此,如果牵涉到翻唱的问题,我想已经很清楚了还有一个就是《白月光》的MV,和《何月歌》是一起拍的,这个可能是当时SONY促使两方合作,也可能是为了降低成本。《白月光》的MV结尾的时候,请注意关键信息“original product on DGNCOM”,这些都足以证明《何月歌》不是翻唱。
2008年04月27日 10点04分 13
level 7
《Misty Moon》的版本问题,我想已经很清楚了,其实,这首歌在各种版本中根本不存在翻唱和原唱的问题,就是有这么多的版本,只不过,如果要说时间先后,肯定是林亨柱先,张信哲后。之所以要做这个无聊的考证是不希望再看到有人武断地认为林亨柱翻唱了张信哲的歌,从时间上来看林亨柱早了半年都不只。音乐是全人类共同的财产,翻唱根本就是个区别性词汇,就像诗和朗诵者一样,所以,音乐是任何人都可以诠释的,并不是原唱就比翻唱一定好,反之也是这样的。
2008年04月27日 11点04分 14
level 5
呵呵`音乐是全人类共同的财产,翻唱根本就是个区别性词汇,就像诗和朗诵者一样,所以,音乐是任何人都可以诠释的,并不是原唱就比翻唱一定好,反之也是这样的。这个同意 我那儿也曾想过 这首歌到底是谁先唱的呢`
2008年04月30日 13点04分 15
level 7
这个同意 我那儿也曾想过 这首歌到底是谁先唱的呢` 作者: 筱魔女_style 2008-4-30 21:14   回复此发言 经过我无聊的考证,是林亨柱先唱
2008年04月30日 13点04分 16
level 5
翻唱又如何?《月亮代表我的心》。柱柱一唱就把全中国唱这首的比下去了。只要嗓子好,什么歌不能让人陶醉呢
2008年05月01日 08点05分 17
level 7
《月亮代表我的心》确实长得好,没想到他中文能唱得这么好
2008年05月01日 08点05分 18
对压! 真的很难得, 简直能和原唱相比啊~~
2013年04月12日 08点04分
level 5
我也喜欢阿柱版的《月亮代表我的心》晚上静静的听,让人忘记日常生活的烦恼。
2008年05月03日 11点05分 19
level 1
《Misty Moon》发行于2004年3月25日,在韩国先后发行过两个版本,3月25日的普通版和9月17日的special。这是林亨柱和中国结缘最深的一张专辑:专辑名称 misty moon 是日本作曲家松本俊明所写的曲子,松本俊明写了 misty moon 之后找到林亨柱和张信哲分别演唱韩文版、英文版和中文版,英文版由Mayumi作词,韩文版由林亨柱作词,名为《何月歌》,均由林亨柱演唱,而中文版则由李焯雄作词,后来成为张信哲的名曲《白月光》;除此之后,林亨柱还演唱了邓丽君的《月亮代表我的心》,从未学过中文的林亨柱表现出了他强烈的语言天赋,发音真实,少缺陷,演唱深情动人。
整张专辑几乎围绕 月 这个主题,是继《Sally Garden》之后最受好评的一张专辑,同时也是韩国04年上半年流行、古典两大榜的冠军。另外,这也是林亨柱发行版本最多的专辑,甚至超过了《Sally Garden》,除了以上两个版本还有日版和台湾版的《月光传说》。
2011年12月07日 15点12分 20
1