【※Mus1c°】Chanson de toile。——干净与纯粹的交织。
m&love吧
全部回复
仅看楼主
level 7
S2m_伞 楼主
-淡淡的法语哀歌。干净与纯粹的交织。Chanson de toile -(中文翻译):我将去接你 我将去保护你 我跨越所有的边界 脚踩大地 一路走来 不论黑夜还是晨曦 每一颗星星闪耀的瞬间 我为你编织这歌曲 这画布上的歌曲 谁都不希望孤寂一人 从战场上返回 我将在这里等待你 为你编织这画布上的歌曲 如果触不到你的天空 如果我的召唤无法到达 请你用心倾听我的心声 请你用心倾听 我内心的全部热情 -(法文歌词):Je viendrai te prendre Je saurai te défendre Au-delà des frontières Je foulerai la terre Je tisserai des chants Au soir et au levant Un point pour chaque étoile Chanson de toile Je tisserai des chants Au soir et au levant Un point pour chaque étoile Chanson de toile Nul ne part en guerre Pour revenir solitaire Je saurai t'attendre Chanson de toile Je tisserai des chants Au soir et au levant Un point pour chaque étoile Chanson de toile Je tisserai des chants Au soir et au levant Un point pour chaque étoile Chanson de toile Si loin de ton ciel Si loin de mon appel Entends-tu mon coeur Entends-tu ma ferveur Je tisserai des chants Au soir et au levant Un point pour chaque étoile Chanson de toile Je tisserai des chants Au soir et au levant Un point pour chaque étoile Chanson de toile Je viendrai te prendre Je saurai te défendre Au-delà des frontières Je foulerai la terre Je tisserai des chants Au soir et au levant Un point pour chaque étoile Chanson de toile Je tisserai des chants Au soir et au levant Un point pour chaque étoile 以下是下载地址:http://damophoto.com/mp3/1chansondetoile.mp3
2008年04月27日 06点04分 1
level 0
听了并且下了。很好听。——璐
2008年04月27日 10点04分 2
level 7
S2m_伞 楼主
。。。。=。=我orz了。以前还弄在空间里了。……所以我以为你知道的。而且我貌似发给你了的吧。怎么……= =——M。
2008年04月27日 14点04分 3
level 7
S2m_伞 楼主
!!!!我明明就没有登陆来着!!!!………………
2008年04月27日 14点04分 4
level 0
我们很搞笑。
2008年04月28日 04点04分 5
level 7
S2m_伞 楼主
…………你在阿居然……
2008年04月28日 04点04分 6
1