=。= 现在还有人汉化3么
上古卷轴吧
全部回复
仅看楼主
level 1
RTRTRT。。。看英文虽然能明白大致意思不过还是看中文叼点。。。。(- - 用了天人的想哭)
2008年04月24日 09点04分 1
level 1
=。=。。。楼上有..?
2008年04月25日 02点04分 3
level 1
=。= 切,白高兴了一场。
2008年04月25日 03点04分 5
level 0
暂时小弟有个算是完美汉化的补丁,是个高手制的~~你搜一下,文件名叫11的
2008年04月25日 09点04分 7
level 1
额,现在本人自己把TLF论坛winso、dreamdancer、darlliu、newd、stabber、bread22、nakelulu、physalis、trulymadly、minas多年制作的文本里面的小小错误修改了,放游戏里基本上全中文。。还看的过去。(8过资料片。。- -||)
2008年04月25日 12点04分 8
level 12
小小错误是什么呢?????
2008年04月25日 12点04分 9
level 1
- - 很小的对话错误,有几个。。比如“维瓦克万死”“这是你的死期,斯维特(这句感觉斯维特应该是甜心的意思。。外国人的对话呗)”还有些翻译错误。。
2008年04月25日 13点04分 10
level 12
那朋友你修正了多少呢???修正了因为“的位置错误导致游戏里不能正常显示汉化没啊??还有就是选项的翻译在DIC文件里全部错误,所以在游戏里不能正常显示还有就是同一个名字,但是不同翻译的情况我自己也修改了了DIC文件,加了很多没翻译的,在TLF原来那个最好的补丁下,现在选项这些,还有很多原来显示不出来的翻译都能正常显示了,但是没修改你说的那些哈。。。。
2008年04月25日 13点04分 11
level 1
- - 我说的是里面那些小语法错误。。也就是能看的舒服点
2008年04月25日 13点04分 12
level 12
我还是比较喜欢3,所以一直在慢慢修改着汉化,并且还制作了3的书籍汉化补丁。。。。。
2008年04月25日 13点04分 13
level 1
- - 书籍汉化补丁前几天我去下了下,和我说文件找不到勒。。。
2008年04月25日 13点04分 14
level 1
1111NANA1111兄有么 0 0
2008年04月25日 13点04分 15
level 12
我在TLF和TBS上都发布了的,4代的书籍汉化做了第一版,DDS由我做的,CS编辑是Wakakaka版主完成的,3代的书籍汉化补丁是我一个人完成的。不过要感谢这些翻译书籍的人们。。。。
2008年04月25日 13点04分 16
level 12
我肯定有的,补丁就是我做的。。。。。
2008年04月25日 13点04分 17
level 1
- -|| 。。。老大发个吧囧囧
2008年04月25日 13点04分 19
level 1
- - 好久没看过那么可爱的人了。。我看书去了。~~
2008年04月25日 13点04分 20
level 12
已经给了地址了。。。。。。。。。
2008年04月25日 13点04分 21
1 2 尾页