level 9
일본의의 개 때문에로 해서 희망을 준비하는 것을 호호호 읊은 후에 정확히 또 같이 중국에 가는 조금씩 조금씩 많아지는 기회가 있습니다 모두의 안녕히 주무세요의 나의 있습니다 많은 준비작업은 완성됩니다 看得到韩文么?!有翻译么?!拜托
2008年04月19日 13点04分
1
level 9
那个疑似朴忠载的发的啊他换ID了圈,没想到朴忠载这么厉害!!!
2008年04月19日 13点04分
7
level 9
我靠不会真是他吧Japan's hope to get out of the show due to go to China hohoho eulpeun after exactly like another chance to be a little bit more gradually. Good night all of my task is completed will be a lot of preparation劳资拿在线翻译的。= =
2008年04月19日 13点04分
8
level 9
모두의 관심에 감사의 말을 합니다 아까지구의 원인에 걸쳐서 나와서 작은 문제를 붙이는 것든지 오리 모르겠습니다 您的帐号由于违规操作而被封,目前无权限进行该操作。 点击返回 정확히 측의 종업원을 부탁해서 또 하나등록했습니다 作者: qianjin800819 2008-4-19 17:25 回复此发言 -------------------------------------------------------------------------------- 我喷了这个!!!他真牛!
2008年04月19日 13点04分
9
level 9
说是日本演唱会之后来会有更多的来中国的机会。晚安,我的所有任务已完成,将大量的准备工作
2008年04月19日 13点04分
13
level 6
那个用在线翻译的意思MS是这样的~~========日本的活动结束后会去中国~~非常高兴……还有很多需要准备(难道2辑)~~晚安~~==============实在太乱,将就吧
2008年04月19日 13点04分
14
level 7
日本什么什么的 中国什么什么的 全部什么什么的 就看不懂了
2008年04月19日 13点04分
16
level 1
这韩语,难不成也是靠在线翻译翻出来的……?怎么这么神奇地乱七八糟……韩国人根本就不会这样说话的……
2008年04月19日 13点04分
17
level 6
总结 菜菜和我们用此种敬语并且知道格式还学会登陆明白汉语拼音的可能性几乎为零 作者: jin吧护卫队 2008-4-19 15:53 回复此发言 ----------------------------------------------------------------转 菜妞家大人的话嘿嘿希望他别PAI我
2008年04月19日 13点04分
20
level 9
我也没认为是他就想知道就算是假冒的...假冒的说的是什么
2008年04月19日 13点04分
21
level 6
想这么多干什么嘛只要自己玩得开心哦继续灌水去吧说不定 到后面 还成真了呵呵~~
2008年04月19日 13点04分
22