【词条翻译】欧洛费尔(Oropher)
ardaelfdream吧
全部回复
仅看楼主
level 11
青簪传说 楼主
一楼托老。原词条来自Tolkiengateway
2015年02月16日 01点02分 1
level 11
青簪传说 楼主
欧洛费尔,一个来自多瑞亚斯的辛达精灵,第二纪时成为了大绿林(后来被称为幽暗密林)中西尔凡精灵的王,他死于达格拉平原战役【Battle of Dagorlad】。而这场战役最终由他的儿子——精灵王瑟兰督伊取胜。如此也表明欧洛费尔是之后护戒队中唯一一名精灵成员莱戈拉斯的祖父。
历史:
欧洛费尔是其中一个在多瑞亚斯度过他早年时光的辛达精灵{1}。而随着愤怒之战和贝烈瑞安德的毁灭,大部分流亡的诺多精灵和残存的辛达精灵撤退到了林顿,维拉再次邀请这些精灵前往阿门洲。但是欧洛费尔,与其他许多精灵一样,并不乐意前往,而是继续留在林顿生活。
前往大绿林:
一些在居住在林顿的辛达,不希望继续受诺多至高王吉尔加拉德的统治,他们选择前往东方和与他们有着同样特勒瑞血统的南多精灵一起生活。因此欧洛费尔和他的子民穿越了迷雾山脉,和大绿林的西尔凡精灵混居。之后这部分辛达精灵开始使用西尔凡精灵的语言并完全接受了西尔凡精灵的生活方式。
而西尔凡精灵,那些原先居住在大绿林南部的精灵,同意了定居阿蒙兰丝【Amoin Lanc】的欧洛费尔成为他们的王{2}。在第二纪元时他们逐渐搬迁到北部并住在幽暗密林山脉周围{3}。
最后同盟之战:
尽管西尔凡精灵对座狼和诺多有着同样的敌意,并且他们一直希望能够远离世俗的纷争和琐事,但是欧洛费尔依旧能看见索伦形成的危险,并且明白如果能击败他便可以为中土带来和平,于是他加入了最后同盟之战,召集了一支庞大的军队,并在此基础上吸收了阿姆迪尔【Amdir】那支由罗瑞安精灵组成的较小的力量,从而组建了一支统一的西尔凡精灵主力。
尽管武器装备和诺多比起来又破又旧,但西尔凡精灵既强壮又勇敢。然而阿姆迪尔和欧洛费尔却不乐意服从至高王吉尔加拉德的总指挥,因此他们在最后同盟之战中伤亡惨重。
在第一次接近魔多的攻击中,欧洛费尔还未等到吉尔加拉德的指令便和其他勇敢但又鲁莽的精灵冲锋陷阵。因而欧洛费尔在战争开始后不久便阵亡,于此同时他三分之二的军队也在这场战争中牺牲。在索伦被击败前,西尔凡残留的军队在他的儿子瑟兰督伊的领导下回到了大绿林。
语源:
“Oropher”来自多瑞亚斯——表面这个名字应该是辛达语或是多瑞亚斯的方言,但是只有欧洛费尔和很少一部分辛达是来自于此,他们很快和西尔凡融合在了一起,并且开始使用他们的语言,同时他们也开始刻意的使用西尔凡语的形式和风格取名。 ——出自《未完成的故事》“
2015年02月16日 01点02分 2
level 11
青簪传说 楼主
关于盖拉德丽尔和凯勒布理鹏的历史”【“the history of Galadriel and Celeborm”】
所以这个名字的意思可能是“高山毛榉”,因为“oro”意为“高”,而“fer”意为“山毛榉”
{1}原文用:lathrim,意思是多瑞亚斯的精灵/美丽安环带中的精灵
{2}原句为:“The Silvan Elves, who originally lived in the south of Greenwood, accepted Oropher as their King, who ruled from his capital on Amon Lanc” 然而UT280页注释14(“……had left their ancient dwellings about Amon Lanc ”并未明确指出“定都”这个概念,因此这里采用UT中的翻译为“定居”。
{3}原文为Emyn Duir。Emyn Duir, Dark Mountains, Emyn-nu-Fuin都是指幽暗密林山脉(Mountains of Mirkwood)
2015年02月16日 01点02分 3
level 11
青簪传说 楼主
原文翻译是我一个很低调的朋友(....),我只是对翻译进行了润色和批注
2015年02月16日 01点02分 4
level 12
举手!
“而这场战役最终由他的儿子——精灵王瑟兰督伊取胜。”
gateway原文为:He was killed during the Battle of Dagorlad and succeeded by his son, the Elvenking Thranduil.
此处succeed应作“继承”、“继位”解,而非“取胜”、“赢得”等意,句子主语是he,不是战役。
应当译为:他在Dagorlad平原战役中被被杀害,其子——也就是后来的精灵王Thranduil,继掌其位。
”尽管西尔凡精灵对座狼和诺多有着同样的敌意“
gateway原文为:“Despite the Silvan Elves' hostility towards the Dwarves and the Noldor”
座狼哪来的orz,矮人被黑粗翔啊。
ps.“Amoin Lanc”拼错了,没有“o”
建议润色和批注前先行校对一下。。。
2015年02月16日 16点02分 5
手滑,没有i
2015年02月16日 16点02分
回复
�ڰױ���
:估计翻的时候没检查orz…谢谢黑白!!
2015年02月17日 04点02分
1