level 6
看了湖南卫视关于此剧的宣传片了,配音配的,真不怎么样哎。还不如放原音版的,或者放在公视播的那个公视配的版本。
2008年04月16日 13点04分
1
level 0
我以前看原音的,就连公视配音也不是很适应,应该是看看就习惯了吧,至少没看过这部戏的人不会觉得别扭就行了。
2008年04月16日 14点04分
2
level 8
好不容易盼到,请大家不要自己先泄了气,电视台马上就要开播了,为了TIK,我们应该全力以赴宣传啊!大家一起努力啊!
2008年04月17日 07点04分
6
level 0
大妈们也很喜欢看的,我买了碟给我同事看,结果他妈先看,看了之后每天就找他摆剧情,弄得我同事都无语了,因为他还没看,根本就不知道讲的什么。不仅如此,在一次偶然的机会看到我QQ空间里有TIK的图片,就每天叫我同事翻给她看。看来我们TIK可真是老少通杀啊,哈哈哈……
2008年04月17日 12点04分
7
level 0
听说了吗 他俩继《诡计多端》《出逃的公主》后 今年年底好象又要合作一部叫《命运的戏剧》 是不是真的啊?????
2008年04月19日 10点04分
10
level 12
最近天天看电视里的预告片,我已经适应新的配音了,好像也还是可以,没那么难听,没事你们也多听听吧,湖南卫视官网上有片花视频。
2008年04月20日 13点04分
13
level 1
可是我还是觉得湖南的配音比台版的好些,起码没这么多什么“耶”等语气词。
2008年04月23日 02点04分
17
level 1
是啊!湖南台是删掉了一点,要想湖南台引进海外剧而不删那简直是做梦!我希望他们以后要删的话就删那两个坏蛋(就是军校的那两个坏家伙)的就成了,为什么偏要删主角的戏呢?我记得两主角互相问名字的时候也是,娜拉要阿诺泰先说名字,当时的台湾词台词的是“可是我想先知道!”,而湖南的是“可是我想知道!”一个“先”字就把娜拉的小小野蛮表现出来了。
2008年04月23日 04点04分
20
level 12
昨天的两集,我知道至少有五处是删了戏的,虽然每个地方都不是很多,只有几十秒或一分钟左右,但看起来有时候还是觉得怪怪的,总觉得有点连不上,因为这部戏是那么地经典,每一个细节都是必不可少的。
2008年04月23日 04点04分
21
level 1
大家看得这么细致呀? 湖南卫视是有点讨厌 我昨天看得本来那个声音就不适应,还好 我妈妈以前没看过,她就没觉得有啥不对劲.
2008年04月23日 05点04分
22
level 0
我也觉得配音没什么问题,而且个人认为阿诺泰的配音比台湾版的要阳刚气,也浑厚一些,不过感觉娜拉的是娇滴滴了些。
2008年04月23日 06点04分
23