求翻译是否正确
deen吧
全部回复
仅看楼主
level 6
JTlovestoned 楼主
找人翻译,自己又改了一些地方,自己不懂日语还望多多指教
未来のために–DEEN
词:池森秀一
曲:池森秀一&宇津本直纪
変わりゆく街 ただ眺(なが)めていた 变化着的街道,只是在远处眺望着
伫(たたず)む人の背(せ)中に  矗立着的人们的背上
やりきれない思い
都会の风が 冷たく頬(ほほ)を打(う)つ 都市寒冷的风,迎面吹来
何もできない自分が 面对什么都做不到的自己
悔(くや)しくて泣けてきた 只能在一旁懊悔的哭泣
だけど君が言(い)う  但是对于你说的话
彷徨(さまよ)った日々もあったけど 仿佛在每天都感觉到
暗抜(やみぬ)ければ  拨开黑暗
きっとそこは辉く世界 你一定在那闪耀的世界里
未来のために信じて  相信在未来
谁より爱(いと)しいから 会有人更加爱你
あふれる想いに今  此刻充满了回忆
君と飞(と)び越(こ)えたい 和你一起飞跃障碍
希望(きぼう)を抱き... 怀抱着希望...
勇気持((ゆうき)も)って... 鼓起勇气.....
ひたむきな心 离さない 专一的心 不会因为距离而远离
仆らはどうして 我们无论怎样
思いやれないのだろう 也无法互相体谅吧
君を见てたら すべてに 如果看见你的话
优しくなれるはずさ 全部都会变得美好
出逢(であ)いと别(わか)れ 相逢和离别
めぐる时の中で 在时光中循环
伤(きず)つくことを恐(そ)れず  不要害怕被伤害
悔(く)やむ日もあっていい 也会有后悔的日子
热(あつ)い鼓动(こどう)が  在炙热的鼓励中
仆を静(しず)かに変えてく 我默默的改变着
どこまでも  无论到哪里
君と歩き続(つず)けて行(ゆ)きたい 都想和你一起走下去
未来のために描(えが)こう  为了未来而描绘
碧(かがや)くこの星に 在那碧绿色的星球中
両手(りょうて)いっぱい広げて  张开双臂
笑颜绝(た)やさぬよう 不要停止微笑
梦を追(お)い... 幸福へと... 追逐梦想.... 直到幸福….
果(は)てしない道を  面对这没有尽头的道路
駆(か)け抜けよう 向前奔驰吧!
未来のために信じて 谁より爱しいから 相信在未来 会有人更加爱你
あふれる想いに今 君と飞び越えたい 此刻充满了回忆和你一起飞跃障碍
希望を抱き... 勇気持って... 怀抱着希望... 鼓起勇气.....
ひたむきな心 离さない 专一的心 不会因为距离而远离
2015年01月11日 06点01分 1
level 13
以下是我曾經看過的翻譯,可以參考和對比一下= =
只是看著不斷變化的城市
佇立行人的背後,讓人感到無奈
城市的寒風打在臉頰上
一事無成的我,悔恨的哭出來
雖然如你說的,也有徬徨的日子
但若能脫出黑暗。一定有燦爛的世界等著
為了未來,相信我,對我來說,你比誰都親愛
現在充滿著思念,真想同你飛越
滿懷希望。。。。拿出勇氣...
不要失去你那真誠的心
我們為何無法替人著想?
看到了你,對一切將可以更加溫柔
相逢與離別,在這些時空裡
不要害怕受傷,即時有悔恨的日子
熱情的顫動,靜靜的改變了我
我想與你一直無止境的走下去
為了未來,來畫吧!對著這燦爛的星星
展開雙手,不要斷絕了笑顏
追逐夢想。。走向幸福。。
跑過那無止境的路程吧
為了未來,相信我,對我來說,你比誰都親愛
現在充滿著思念,真想同你飛越
滿懷希望。。。。拿出勇氣...
不要失去你那真誠的心
2015年01月11日 15点01分 2
1