求大神,好心翻译啊,真心看不懂!!!!!!
日语翻译吧
全部回复
仅看楼主
level 1
在二楼!!
2015年01月02日 14点01分 1
level 1
2015年01月02日 14点01分 2
level 1
在线等
2015年01月02日 14点01分 3
level 1
大神啊
2015年01月02日 15点01分 4
level 1
[泪][泪][泪]
2015年01月02日 15点01分 5
level 1
真的很想知道!!!
2015年01月02日 15点01分 6
level 10
在你有危险时我会随时出现。之前说过了吧,我会至死守护你。
2015年01月02日 15点01分 7
翻译器翻的吧?╮(╯▽╰)╭
2015年01月02日 15点01分
回复 山谷里悲泣的花 :谢谢,女友给我写的!
2015年01月02日 15点01分
回复 飘过…飘过…… :←_←我能吐槽全是错误吗[滑稽]
2015年01月02日 15点01分
回复 山谷里悲泣的花 :别逗我了……[冷]到底啊
2015年01月02日 15点01分
level 1
好心大神啊,你们在哪里啊
2015年01月02日 19点01分 8
level 4
错的地方太多了,不好翻译
2015年01月03日 07点01分 9
我懂了!!!谢谢
2015年01月05日 14点01分
level 1
这错误,我这水货日语,也看不懂啊!
我猜想他应该是想这样说的,奈何错误太多[汗]!人想翻也难啊~
仆は贵方がピンチの时はいつでも现(あらわ)れますよ。
(你有危险时我会随时出现)
前も一度言ったでしょう?死ぬまで贵方のことを守ります。
(之前也说过一次不是么?直到死我都会守护你的)
仅供参考,不喜勿喷~
2015年01月04日 05点01分 11
不管怎么样谢谢你
2015年01月04日 15点01分
level 1
都是个错的[汗]虽然也懂她意思
2015年01月04日 16点01分 12
1