以后见求/贴未授权翻译帖,无论何内容.删
炎之蜃气楼吧
全部回复
仅看楼主
level 6
coreyoung 楼主
不说什么大道理.译者有权利处置自己的翻译作品.别人没权利JJYY.就酱.能把炎看完的人都是自己去买了小说来看的人.我是没找到啥传说中的翻译于是去买了小说.我相信很多看炎的人也是同样.顺便,没有可以看到所有翻译的地方,炎就压根没有被翻译完.少说什么当年你们看翻译也不见得有多光明正大.很多人是在hinako的站子里堂堂正正的浏览的.这个圈子的事实就是,20卷翻译不允许无授权传播.这个圈子也只接受能认同这一点的人.以上.今后我不会再就翻译问题做出任何回应.
2008年04月04日 10点04分 1
level 1
帮吧主补充一下:只许“在hinako的站子里堂堂正正的浏览”翻译的人挖苦别的没看过翻译的人,不准既没求过翻译也没无授权传播翻译、只是纯粹看不惯这种无礼行为的旁观者表达一下自己的观点。总之吧主可以随自己的喜好删掉看不顺眼的帖子,美其名曰“违反吧规”。(如果吧主真的是所谓的“准炎迷”,至少会有保留我这段回复的胸襟吧。)
2008年04月04日 19点04分 2
level 0
呵呵呵,发现CC一只。
2008年04月05日 12点04分 4
1