为什么FAINT翻译成"流星盛殿"?
linkin吧
全部回复
仅看楼主
level 6
EtherealCorn 楼主
RT…
2008年04月04日 01点04分 1
level 5
纯属虚构
2008年04月04日 01点04分 3
level 0
某人的MP3上看到的…困惑中…
2008年04月04日 02点04分 4
level 5
FAINT是专辑 流星圣殿中的一首…不过还是喜欢 天空之城美特拉 这个翻译
2008年04月04日 02点04分 5
level 6
EtherealCorn 楼主
原来如此…
2008年04月04日 02点04分 6
level 6
?
2008年04月04日 02点04分 7
level 4
……
2008年04月04日 03点04分 8
level 0
我晕.流星圣殿多好听啊.天空之城美特拉那么土.盗版才那样翻译的好吗.他们的专辑meteora.指的是高于希腊的古老修道院.流星圣殿.很有意境
2008年04月04日 04点04分 9
level 11
- -
2008年04月04日 06点04分 10
level 1
读英文就OK拉
2008年04月04日 07点04分 11
level 1
读英文就OK拉
2008年04月04日 07点04分 12
level 0
faint是 专辑 流星圣殿里的一首
2008年04月04日 12点04分 13
level 7
这不是对LINKIN的不了解,是对MP3的不了解啊~
2008年04月04日 12点04分 14
level 6
同楼上得..
2008年04月04日 12点04分 15
level 1
MP3说的也能信?
2008年04月04日 13点04分 16
level 1
其实那是俄文
2008年04月04日 13点04分 17
level 6
额~~~~~~~~~楼上的很厉害
2008年04月04日 14点04分 18
1