让我愉快的升红,好么?
四川信息职业技术学院吧
全部回复
仅看楼主
level 10
天殇33 楼主
然后我就可以打广告了,哈哈。。。
   多年不见,我又回来了!此处可以有掌声!
2014年12月22日 23点12分 1
level 13
掌声
2014年12月22日 23点12分 2
level 13
早安
你在我眼中是最美,每一个微笑都让我沉醉。
2014年12月22日 23点12分 3
level 13

2014年12月22日 23点12分 4
level 13
(⊙o⊙)哦
   -i. am goodlooking especially when you re not looking at my face
2014年12月22日 23点12分 5
level 13
2014年12月24日 00点12分 8
level 15
不好
     ——北方有佳人,绝世而独立。 一顾倾人城,再顾倾人国。 宁不知倾城与倾国,佳人难再得。
2014年12月24日 00点12分 10
不是说十级就可以了么[冷]
2014年12月24日 04点12分
回复 天殇33 :嘛,估计有了
2014年12月24日 09点12分
回复 day温水煮牛蛙 :能说看不懂么[汗]
2014年12月24日 23点12分
level 12
掌声在这里
2014年12月24日 00点12分 11
level 13
恭喜恭喜
2014年12月24日 01点12分 12
level 12
大神带我装逼带我飞。
2014年12月24日 01点12分 13
[黑线]
2014年12月24日 04点12分
level 12
十五字
十五字十五字十五字十五字
2014年12月24日 01点12分 14
level 13
(⊙o⊙)哦
   -i. am goodlooking especially when you re not looking at my face
2014年12月24日 02点12分 15
level 13
早就是了好么[滑稽]
2014年12月24日 03点12分 16
level 11
不是看不起英语,看中文多了不起!
以下是一段嘲笑人家口不对心的浅白英语短文:
“You say that you love rain, but you open your
umbrella when it rains.
You say that you love the sun, but you find
a shadow spot when the sun shines.
You say that you love the wind, but you close
your windows when wind blows.
This is why I am afraid, when you say that
you love me too.”
把上文放在中文的领域,起码可以
化成八个不同的中文版本。
<普通版>:
你说你爱雨,
但当细雨飘洒时你却撑开了伞;
你说你爱太阳,
但当日当空时你却往荫处躲;
你说你爱风,
但当它轻拂时你却紧紧地关上了自己的窗子;
所以当你说你也爱我,我却会为此而烦忧。
<文艺版>:
你说烟雨微芒,兰亭远望;后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
你说春光烂漫,绿袖红香;后来内掩西楼,静立卿旁。
你说软风轻拂,醉卧思量;后来紧掩门窗,漫帐成殇。
你说情丝柔肠,如何相忘;我却眼波微转,兀自成霜。
<诗经版>:
子言慕雨,启伞避之。
子言好阳,寻荫拒之。
子言喜风,阖户离之。
子言偕老,吾所畏之。
<离骚版>:
君乐雨兮启伞枝,君乐昼兮林蔽日,
君乐风兮栏帐起,君乐吾兮吾心噬。
<七言绝句版>:
恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。
欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
<吴语版>:
弄刚欢喜落雨,落雨了搞布洋塞;
欢喜塔漾么又谱

色;
欢喜西剥风么又要丫起来;
弄刚欢喜唔么,搓色唔霉头。
<女汉子版>:
你有本事爱雨天,你有本事别打伞啊!
你有本事爱阳光,你有本事别乘凉啊!
你有本事爱吹风,你有本事别关窗啊!
你有本事说爱我,你有本事捡肥皂啊!
<七律压轴版>:
江南三月雨微茫,罗伞叠烟湿幽香。
夏日微醺正可人,却傍佳木趁荫凉。
霜风清和更初霁,轻蹙蛾眉锁朱窗。
怜卿一片相思意,犹恐流年拆鸳鸯。
2014年12月24日 03点12分 17
level 13
不是看不起英语,看中文多了不起!
以下是一段嘲笑人家口不对心的浅白英语短文:
“You say that you love rain, but you open your
umbrella when it rains.
You say that you love the sun, but you find
a shadow spot when the sun shines.
You say that you love the wind, but you close
your windows when wind blows.
This is why I am afraid, when you say that
you love me too.”
把上文放在中文的领域,起码可以
化成八个不同的中文版本。
<普通版>:
你说你爱雨,
但当细雨飘洒时你却撑开了伞;
你说你爱太阳,
但当日当空时你却往荫处躲;
你说你爱风,
但当它轻拂时你却紧紧地关上了自己的窗子;
所以当你说你也爱我,我却会为此而烦忧。
<文艺版>:
你说烟雨微芒,兰亭远望;后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
你说春光烂漫,绿袖红香;后来内掩西楼,静立卿旁。
你说软风轻拂,醉卧思量;后来紧掩门窗,漫帐成殇。
你说情丝柔肠,如何相忘;我却眼波微转,兀自成霜。
<诗经版>:
子言慕雨,启伞避之。
子言好阳,寻荫拒之。
子言喜风,阖户离之。
子言偕老,吾所畏之。
<离骚版>:
君乐雨兮启伞枝,君乐昼兮林蔽日,
君乐风兮栏帐起,君乐吾兮吾心噬。
<七言绝句版>:
恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。
欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
<吴语版>:
弄刚欢喜落雨,落雨了搞布洋塞;
欢喜塔漾么又谱捏色;
欢喜西剥风么又要丫起来;
弄刚欢喜唔么,搓色唔霉头。
<女汉子版>:
你有本事爱雨天,你有本事别打伞啊!
你有本事爱阳光,你有本事别乘凉啊!
你有本事爱吹风,你有本事别关窗啊!
你有本事说爱我,你有本事捡肥皂啊!
<七律压轴版>:
江南三月雨微茫,罗伞叠烟湿幽香。
夏日微醺正可人,却傍佳木趁荫凉。
霜风清和更初霁,轻蹙蛾眉锁朱窗。
怜卿一片相思意,犹恐流年拆鸳鸯。
2014年12月24日 04点12分 18
level 15
[咦][咦][咦]
-  剧情再美 丶 始终是戏  -
2014年12月24日 04点12分 19
level 14
红了
✄┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
信任就是有一天你拿枪指着我,最后枪响了,我也相信那是擦枪走火。
   
2014年12月24日 06点12分 21
可以打广告不[呵呵]
2014年12月24日 06点12分
level 10
告诉你们室友,我找女朋友
2014年12月25日 00点12分 22
[滑稽]我室友全男的,要不
2014年12月27日 00点12分
1