【学术一下】私に闻かれても
日语吧
全部回复
仅看楼主
level 12
这个语法是尊敬吧 突然间想到这个 初学者应该会很混乱吧哈哈哈
2014年12月18日 09点12分 1
level 12
还是被动呢?好混乱啊……我也混乱了……
2014年12月18日 09点12分 2
回复 快乐仍需奋斗 : 都可以的
2014年12月18日 14点12分
level 12
不过还好我会用……虽说不知道是啥语法……求大神讲解[乖]
2014年12月18日 09点12分 3
level 8
受身
2014年12月18日 09点12分 4
求大神分析一下语法 我有些混乱
2014年12月18日 09点12分
回复 小弦如私语 :抛弃汉语思维。「闻く」的受身型「闻かれる」,表示“受到提问”之动作,其受体是"我(私に)",默认的提问者是说话人的对象:“你(君から)",在习惯上省略。把日本人的习惯转换成我们的语言习惯,“俺に闻かれても”则为“你问我(也没用、我也不知道)”。
2014年12月18日 09点12分
回复 setsunaiomoi :好复杂啊 谢谢
2014年12月18日 12点12分
回复 小弦如私语 :多练练语感吧…“お前に言われても”和“俺に言われても”其实是一样的。不过后者确实有点客气的语感。
2014年12月18日 13点12分
level 14
一般是尊敬吧
2014年12月18日 09点12分 5
但是有用俺に闻かれても的
2014年12月18日 09点12分
level 11
听我也好,不听也罢!
[狂汗]
2014年12月18日 09点12分 6
您在说啥
2014年12月18日 09点12分
回复 小弦如私语 :是否尊敬,看它是用“私”还是“俺”不是吗。
2014年12月18日 09点12分
回复 q765448918 :是么?
2014年12月18日 12点12分
level 14
谁々が何何を私に闻かれても
何何が私に闻かれても
2014年12月18日 09点12分 7
回复 科比熊涛 :黑
2014年12月18日 10点12分
level 1
也不是敬语也不是被动吧
2014年12月18日 09点12分 8
那是什么
2014年12月18日 12点12分
level 13
受身やろ
助词が入れ替わっただけ
2014年12月18日 10点12分 9
求详细讲解么么哒 我还是有些混乱
2014年12月18日 12点12分
level 9
我一直坚定不移地认为是受身,但被你这一说也混沌了。
2014年12月18日 12点12分 10
道长大人好久不见啊
2014年12月18日 12点12分
回复 小弦如私语 :嗯,一年总得来贴吧一次啊
2014年12月18日 12点12分
回复 夢のない子 :你快给我分析分析
2014年12月18日 13点12分
回复 小弦如私语 :在卖萌吗?そう言われても都是一样的用法吧。
2014年12月18日 13点12分
level 13
私に 闻いても (答えられない)
私は 闻かれても(答えられない)
后ろに続く言叶が同じやから混同が起こった
と思う
2014年12月18日 12点12分 11
私に闻かれても←がわからないある[乖]
2014年12月18日 12点12分
level 8
先马一个
2014年12月18日 12点12分 12
level 14
凌乱了
2014年12月18日 12点12分 13
level 14
就算您这样问…… 应该是敬语吧[啊] 虽然我不会用不过看见别人用还是懂[委屈]
2014年12月18日 13点12分 14
混乱了[惊哭] 算了今天放假不想动脑。
2014年12月18日 13点12分
回复 為啥一直要中二 :我现在可混乱了
2014年12月18日 13点12分
回复 小弦如私语 :我现在已经快分不清受身跟敬语差别在那里了【扶额】
2014年12月18日 13点12分
回复 為啥一直要中二 :[乖]日语好难啊
2014年12月18日 13点12分
level 11
路过
   --来自路小狼的助手版贴吧客户端
2014年12月18日 13点12分 15
level 13
[呼~]
2014年12月18日 13点12分 16
老伯~~
2014年12月18日 14点12分
1