求家园2的英语翻译...
家园2吧
全部回复
仅看楼主
level 1
Guidance failure,we're losing control!——又是遗言。Engineering reports damage.——还是遗言。 Mission completed.supporting friendly unitssquadron是编队的意思吧..比如说Bomber squadron completed.PS:我比较喜欢这个因为CS里边可以用得上..Supporting friendly units.(援护友军单位。)Friendly under fire,moving in.(友军受到攻击,行动。) 
2008年03月30日 13点03分 1
level 9
你到底求什么?嘎?
2008年03月30日 14点03分 2
level 11
碧海居士 has arrived。
2008年03月30日 14点03分 3
level 11
呃,原句是船坞的……
2008年03月30日 14点03分 4
level 11
XXXX's fire control tower complete ,scaning for target.起狙之后用
2008年03月30日 14点03分 5
level 1
以上英语的翻译
2008年03月30日 14点03分 6
level 0
Guidance failure,we're losing control!——操作失效,我们正在失去控制Engineering reports damage.——工程部分报告损坏
2008年04月04日 05点04分 7
level 1
Heat,heat Damage report
2008年04月05日 13点04分 8
level 1
感觉他们说话感情色彩不大强……
2008年04月05日 13点04分 9
level 0
不是不强,是根本没有感情色彩,不过老外的游戏这方面配音还是不错,要是国内的,不知道会怎样?!
2008年04月06日 11点04分 10
level 1
8楼~~是Hit!Hit!Damage report!
2008年04月09日 09点04分 11
level 1
O还是Heat好……
2008年04月13日 07点04分 12
level 1
哇...坟贴啊
2008年04月13日 08点04分 13
level 1
刚几天就叫坟帖
2008年04月13日 12点04分 15
1