【SkylarGrey】尝试翻译一下Don't Look Down里面的歌词
skylar吧
全部回复
仅看楼主
level 11
樱花若尘 楼主
天灰
镇楼
2014年12月16日 02点12分 1
level 11
樱花若尘 楼主
可能会翻译的很慢,大家就当作等新专的消遣好了。
其实我相信大家的英语都不错。。。但是后来发现我的同学们真的有那种离了翻译一句都不明白的。
天灰的歌词写的也不错,只听曲调不听歌词就可惜了嘛
也是考验一下自己的耐性。
加油↖(^ω^)↗
2014年12月16日 02点12分 2
level 9
这专神专,挑不出难听的。
2014年12月16日 05点12分 4
level 9
[真棒][真棒][真棒][真棒]
2014年12月16日 05点12分 5
level 12
[真棒][真棒][真棒]期待楼主的翻译
2014年12月16日 07点12分 6
level 11
樱花若尘 楼主
楼主周日发第一首的(因为是单休。。。)今天本来已经发了一些。是在百科版上稍做改动。但总感觉不协调,有些语法和词意似乎不通顺,所以打算重新整理、查资料。
以后估计也是周更。但会尽力做到最好。
谢谢大家支持!(≥∇≤)
2014年12月16日 14点12分 7
level 9
[滑稽][滑稽]
2014年12月20日 00点12分 8
level 11
樱花若尘 楼主
嗯,楼主来发第一首的了。先解释一下自己觉得比较生疏的语法,这样后面的翻译看着会通顺很多。欢迎大家补充说明以使翻译更加准确。
1.此版更正了一些歌词原文的输入错误。我最开始从百度百科里面获取了英文原版歌词,但是到了SEAN的rap那里怎么查相关资料、理解都翻译不同。最后拿着歌词本和网络版对着看发现网络版抄错了= =于是我又去改百科,我想尊重一下第一个翻译那篇歌词的亲,但是。。。那段rap很难做到小修改,我们俩翻译的意思相差得忒远了…所以现在百科上有两版翻译。
2.Geronimo:这个词我查了一下,第一个意思是一位酋长的名字,第二个意思是跳伞时的一个口号。但是这样还是没法翻译,所以又查了这个口号的相关背景,大致如此:上文提到的那个酋长很有名气,很勇敢也有智慧。二战时,美国空军们看了关于他的影片,第二天跳伞时大家约定喊酋长的名字Geronimo来向他学习。后来形成了一个传统,不论官方还是民间跳伞时都会这么喊。所以在歌曲里意译为“勇敢一点”
3.第一段歌词中的survive me:survive somebody是“比XX活的久”的意思。
4.don’tlet the piranhas know:百科版翻译的作者把piranha译为“装甲车”,我翻译的是“食人鱼”。因为前文提到bottle和drown。但是我也不是很理解这句话。
这首歌其实信息量蛮大,很难理解。我在翻译时联想到了一部法剧“魂归故里”,里面也是死去的人集体再度回归的剧情,其中这种神奇的力量就与水有关。所以我在翻译时也受到了一些影响。感兴趣的话可以看一下,不是很长,但是很好看。
好了,铺垫完了,现在正式发,先放上一张饭制的单封,再放上一张“魂归故里”的海报。话说楼主单休,作业很多。我在思考明天能不能写完作业……
2014年12月20日 14点12分 9
level 11
樱花若尘 楼主
Back From The Dead - Skylar Grey


01 BACK FROM THE DEAD-起死回生
Inever thought that you and I would ever meet again
我从未设想过与你会再相见
Imourn the loss of you sometimes and pray for peace within
我亦为失去你而默哀,又在心里祈祷着平静能降临
Theword “distraught” cannot describe how my heart has been
一句“心烦意乱”怎能描述我心情的凄惨
Butwhere do we begin now that you’re back from the dead
那现在我们要如何开始新生活,既然你已经起死回生
Wheredo we begin now that you’re back from the dead
我要如何与你相处,当你已经起死回生
Wheredo we begin now that you’re back from the dead
要如何开始新生活,既然你已经起死回生
Iheld a funeral the day you left
你走的那一日我为你办了场葬礼
Ablack umbrella and a sad song in my head
我撑一把黑色雨伞,脑中萦绕着一曲悲歌
Buriedyour pictures that I loved the most
将我最爱的相片与你一同埋葬
'Causeif you survived me I just didn’t wanna know
因为其实你能够比我活得更久,而这件事我根本不想知道
Soyou can’t just come back now like a demon uninvited
所以你不能就这样回来,像个恶毒的不速之客
Noyou can’t just expect me to open my door to you because
不你不能就这样盼着我迎接你的到来,因为
Inever thought that you and I would ever meet again
我从未设想过与你会再相见
Imourn the loss of you sometimes and pray for peace within
我亦为失去你而默哀,又在心里祈祷着平静能降临
Theword “distraught” cannot describe how my heart has been
一句“心烦意乱”怎能描述我心情的凄惨
Butwhere do we begin now that you’re back from the dead
那现在我们要如何开始新生活,既然你已经起死回生
Wheredo we begin now that you’re back from the dead
我要如何与你相处,当你已经起死回生
Wheredo we begin now that you’re back from the dead
要如何开始新生活,既然你已经起死回生
I’mso confused I don’t know what to feel
我无比困惑,不知道该感觉到什么
ShouldI throw my arms around you or kill you for real?
我该紧紧抱住你,还是让你再真正的死一次?
‘CauseI worked so hard to put the past to rest
因为我拼尽全力,试图从过去的记忆中脱身
Nowit’s tumbling down on me just like an avalanche
而现在它们又翻山倒海,雪崩一样将我冰冷地掩埋
Soyou can’t just come back now like a demon uninvited
所以你不能就这样回来,像个恶毒的不速之客
Noyou can’t just expect me to open my door to you because
不你不能就这样盼着我迎接你的到来,因为…
Iknow I know I can sit and talk but I can’t make you listen
我知道我可以慢慢地说但不能让你用心去听
Youwish that I paid attention,
你希望我集中注意力与你
Ithought if I paid admissions to wherever, go however
而我想着我如果能弄张票,随便去哪儿
itwould paint the perfect picture
都会成为最亮眼的景色
Yousaid “no matter how much you fuckin’ make it doesn’t make a difference”
你说“不管你特么如何努力也不可能让这事再有转机”
AndI’m so so so sorry that we fell in love, Geronimo
我真是为我们的相爱感到抱歉,但是勇敢一点
it’slike one thing leads to another
似乎事件环环相扣
Swearwe’re fuckin’ with dominos but here we are
咒骂着跟随我们的多米诺,但我们已经走到了这一步
NowI’m trying to find an answer in this bottle girl
小妞,现在我正试图从这瓶子中寻找答案
AndI’m drownin’ slow, drownin’ slow , don’t let the piranhas know
但我又慢慢地溺毙其中,溺毙其中,瞒住那些食人鱼不要让我暴露
Butyou gon’ miss me when I’m gone
我知道一旦我长逝你一定会想我
Whywe gotta wait that long?
为何我们要忍受那么久
Babydon’don’d-don’don’t
亲爱的别别别-不要
Orshould I walk out instead
又或者我该走开才对
Isthis Live or Let Die or Night of the Living Dead?
这到底是存活是迫害还是活死人之夜?
Inever thought that you and I would ever meet again
我从未设想过与你会再相见
Imourn the loss of you sometimes and pray for peace within
我亦为失去你而默哀,又在心里祈祷着平静能降临
Theword “distraught” cannot describe how my heart has been
一句“心烦意乱”怎能描述我心情的凄惨
Butwhere do we begin now that you’re back from the dead
那现在我们要如何开始新生活,既然你已经起死回生
Wheredo we begin now that you’re back from the dead
我要如何与你相处,当你已经起死回生
Wheredo we begin now that you’re back from the dead
要如何开始新生活,既然你已经起死回生
by Hermine 樱花若尘 译
2014年12月20日 14点12分 11
马克一下
2014年12月27日 15点12分
level 11
樱花若尘 楼主
挽尊
!!!
话说今儿写了一天终于写完了作业。要是效率再高点就好了。。。
下周放Final Warning![Yeah]
2014年12月21日 11点12分 12
level 11
樱花若尘 楼主
2014年12月22日 10点12分 13
翻译挺好,期待下星期的翻译[吐舌]
2014年12月22日 11点12分
赞赞,不过我觉得恶毒的不速之客的恶毒可以去掉吧。[勉强][勉强]
2014年12月22日 15点12分
回复 TakaCalaBash :嗯,有道理。[SMILING FACE WITH OPEN MOUTH]下次注意!
2014年12月23日 10点12分
level 11
樱花若尘 楼主
更新喽!!今天放第二首Final Warning
这首翻译的真是好轻松啊,相比起上一首。上一首楼主查资料查得头疼[]不过这就是翻译的好处,翻前一头雾水,翻完了无比明白
放上单曲封面!!
@我貌似叫院长 @L_Y_Ken @TakaCalaBash
2014年12月27日 12点12分 14
level 9
楼主辛苦了,等我最爱的clear blue sky
2014年12月27日 12点12分 16
wow。。。曲目貌似很靠后啊。。。不过快放寒假了,应该会很快的![呵呵]
2014年12月27日 14点12分
这首歌我翻译过,略有些矫情
2014年12月28日 01点12分
回复 L_Y_Ken :我知道啊,还是很喜欢
2014年12月28日 02点12分
回复 TakaCalaBash :啊,我那意思是我翻译的太矫情,希望看到楼主的想法
2014年12月28日 02点12分
level 9
[花心]加油
2014年12月28日 04点12分 17
level 11
樱花若尘 楼主
假期结束了,终于可以回归了。经历过学生时代的人都知道放假两个字的重量啊[哭着跑]
2015年01月23日 09点01分 18
level 11
樱花若尘 楼主
放wear me out 单封!!一篇翻译马上到来
2015年01月23日 11点01分 19
level 11
樱花若尘 楼主
Wear Me Out - Skylar Grey


03 WEAR ME OUT-消磨殆净
Smartass littlegirl always on the run
机灵的小女孩总是闲不住
Playin’ withfire and daddy’s gun
玩着火还有老爸的枪支
Fallin’ in loveon stolen wine
无法自拔地爱上偷来的酒
Where did we gowrong my foolish child
究竟是哪点出了错,我的傻孩子
She said
她说
I’m too young todrink,too green to think
我太年幼不能喝酒,太青葱什么都思考不出
You say thesethings and it wears me out
你总是唠唠叨叨,这让我烦到爆
Too young,toofrail
太年轻,太脆弱
But sometimes Ifeel like old blue jeans
但有的时候我却感觉,自己是条老旧的牛仔裤
‘Cause you wearme out
因为你把我磨得干干净净
You wear me out
让我筋疲力尽
Well who areyou to judge miss accidental wife?
好了你现在在指责我吗,“意外”夫人?
Who was thegenius that brought me to life?
也不知道是哪个天才把我带到世上
Well you’resuch a hypocrite to think me so unwise
你认为我太鲁莽,但你的内里其实也是一样
I’m just tryin’to see the world through my own eyes
我只不过在用自己的眼睛观察这个世界而已
But you say
可你说
I’m too young todrink,too green to think
我太年幼不能喝酒,太青葱什么都思考不出
You say thesethings and it wears me out
你总是唠唠叨叨,这让我烦到爆
Too young,toofrail
太年轻,太脆弱
But sometimes Ifeel like old blue jeans
但有的时候我却感觉,自己是条老旧的牛仔裤
‘Cause you wearme out
因为你把我磨得干干净净
You wear me out
你让我筋疲力尽
Well I’mtattered and torn
现在我褴褛落魄,心神俱惫
See what youdo?
看到自己的所作所为了吗
Just admit itwas all because of you
别在试图掩饰你做的好事
When I don’tcome home till the early morning Yeah
当我夜夜挥洒青春,不到天明不归宿,耶
I’m too young todrink,too green to think
我太年幼不能喝酒,太青葱什么都思考不出
You say thesethings and it wears me out
你总是唠唠叨叨,这让我烦到爆
Too young,toofrail
太年轻,太脆弱
But sometimes Ifeel like old blue jeans
但有的时候我却感觉,自己是条老旧的牛仔裤
‘Cause you wearme out
因为你把我磨得干干净净
You wear me out
你让我筋疲力尽
2015年01月23日 12点01分 20
翻得超棒!其他翻真的很鸡肋啊
2015年05月20日 04点05分
回复 葵花遗失在1994 :谢谢乃。。。我才意识到已经很久没更新了,这周末途来更新~
2015年05月20日 11点05分
level 11
樱花若尘 楼主
发一张饭制的单封
2015年01月24日 11点01分 22
level 9

2015年01月26日 13点01分 23
level 9
楼楼快更,期待[乖]
2015年02月01日 15点02分 24
更了,不过感觉这篇翻译的或许有些纰漏……不过尽力了![酷]
2015年02月02日 06点02分
1 2 3 尾页