碉堡了,ball so hard 居然是这个意思
lilwayne吧
全部回复
仅看楼主
level 11
IWforeverever 楼主
我一妹妹上高中,英语测验上居然出了个题叫翻译ball so hard是什么意思,我勒个去啊我妹直接翻译成球很难(不知道也很正常啊),结果正解居然是:无懈可击
我想问到底是什么意思
2014年12月10日 16点12分 1
level 12
Ball so hard大概是牛逼的意思我觉得。。
2014年12月10日 17点12分 2
我也觉得,就像字母君翻译的:努力奋斗。但为毛就成了无懈可击了……
2014年12月10日 17点12分
level 12
我看到的一个歌词翻译是 赚大钱
2014年12月10日 18点12分 3
这也太扯了,,
2014年12月10日 18点12分
应该是jay z 的nigga in paris吧[开心]
2014年12月19日 15点12分
回复 陈贯吸0 :是的
2014年12月20日 07点12分
这个纯靠语境了吧(JZ好歹也是大佬),虽然的确有点离谱。
2016年01月26日 03点01分
level 12
谁知道呢 歌词引申义太多
2014年12月10日 18点12分 4
level 7
ball so hard,matherfacka wanna fine me
2014年12月10日 22点12分 5
nigga,in paris
2014年12月12日 07点12分
that shit crazy!
2014年12月12日 17点12分
回复 IWforeverever :isnt jay?
2014年12月19日 15点12分
回复 陈贯吸0 :是吧,神曲nigga in paris
2014年12月19日 15点12分
level 11
看语境变换。。。但是我们老师也讲过有无懈可击意思就像It's no use crying over split milk.字面意思是牛奶撒了哭也没用 但实际上它是覆水难收。。。
2014年12月10日 23点12分 6
那ball so hard的字面意思是什么?,,,
2014年12月11日 03点12分
回复 IWforeverever :球很努力。。。
2014年12月11日 03点12分
回复 YMCMBmula :我一直以为是艹得很猛,,,我邪恶吗,,
2014年12月11日 03点12分
回复 IWforeverever :你这个邪恶的人快走 我这么萌萌哒你教坏我了
2014年12月11日 07点12分
level 12
蛋蛋很硬
2014年12月11日 08点12分 7
我的最淫荡[勉强][勉强][勉强]
2014年12月11日 08点12分
level 9
蛋疼的意思~ ball是蛋蛋 怎么翻译都行 看语境!
2014年12月11日 15点12分 8
蛋疼??也有这意思啊?![啊][啊]
2014年12月11日 15点12分
回复IWforeverever:前楼有说歌词的 我大佬Jay z那个 niggas in Paris 我觉得就有点那个意思
2014年12月11日 15点12分
回复 Disintegrate丶 :对啊,我也觉得语境怎么翻译只要重口的都八九不离十,但原意为毛是无懈可击啊不理解
2014年12月11日 15点12分
回复 IWforeverever :教科书上的当然取好的意思! 俚语很多都翻译不同的 像kiss my ass
2014年12月11日 15点12分
level 9
得看情况的吧
2014年12月12日 07点12分 9
level 11
ball 有欢乐;舞会的意思
2014年12月12日 12点12分 10
就是,也可以说是尽情欢乐
2014年12月12日 12点12分
level 6
在这首歌里应该是享乐、狂欢的意思
2014年12月18日 03点12分 11
level 12
Ball应该有nb的意思,听过一首歌歌词是I'm so ball
2014年12月19日 17点12分 12
艹,还有这意思……
2014年12月19日 17点12分
level 11
whats gucci my hitta[呵呵]
2014年12月19日 20点12分 13
my nigga
2014年12月19日 20点12分
回复 IWforeverever :hitta是电台版
2014年12月19日 20点12分
回复 leoorton :反正都是他们嘴里那几个词,nigga不文明hitter好一点
2014年12月19日 20点12分
level 14
我记得niggas in Paris里的ball so hard是不是也有引申到篮球的意思
2014年12月20日 00点12分 14
level 10
第一反应,蛋很硬,,
2014年12月23日 09点12分 15
[真棒]你妈妈造你这么色吗
2014年12月23日 11点12分
回复 IWforeverever :[呵呵]
2014年12月23日 13点12分
回复 伶牙俐齿777 :小色色
2014年12月23日 16点12分
level 12
蛋真硬
2014年12月23日 16点12分 16
level 1
美国俚语的意思是 就是有钱就是牛b
2015年12月16日 10点12分 17
level 8
weezy的love me里面future唱的最后一句有这个ball 反正有牛逼的意思
2015年12月16日 10点12分 18
i'm ball till the day i fall
2016年08月06日 19点08分
level 1
浪的意思。 大概就是那种花钱如水干炮到干不动为止的那种
2015年12月23日 13点12分 19
level 10
应该是很屌的意思
2016年01月26日 05点01分 20
1 2 尾页