level 1
空を辿り,空を渡り,自分は一人ではないこと确かめたくて,流れの云をゆくえを知りたくて,谁ゆりも愿い続 けて,SOLA追寻天空,渡过天空,想确认自己不是孤单一人,想知道流云去向何方,于是我持续许愿,SOLAPS:初学日语,估计有听错的地方,请懂日语的朋友帮忙提醒下
2008年03月23日 22点03分
1
level 1
今天重新听了下,发现4处错误……改下空を辿り,空を渡り,自分は一人ではないこと确かめたくて,流れる云の行方を知りたくて,谁よりも愿い続けて,SOLA许愿应该是愿う啊,为什么那个感人视频上说的是愿い,是翻译错了吧。。。鄙视下做视频的那位--凸,还是这句翻译比较正确:“这份心愿无人能及”
2008年08月18日 12点08分
3
level 1
回6楼的,愿い是名词,愿う是动词,许愿是动词,当然要用愿う。不懂的请不要挑刺,请去看看词典。顺便怨念下,百度居然在发有中文汉字的日语汉字时,直接改成了中文汉字
2008年08月31日 13点08分
11
level 0
空を辿り,空を渡り,自分は一人ではないこと确かめた くて,流れの云をゆくえを知りたくて,谁ゆりも愿い続 けて,SOLA
2008年09月11日 16点09分
12
level 6
很喜欢茉莉说的那句话.....可惜我不会日语...正在努力学日语当中!!
2008年09月13日 01点09分
13
level 0
....我顶多会读平假名而已....努力自学ING~~
2008年09月13日 12点09分
14
level 6
我和楼上一样.......诶~学习忙呢~没空学日语~
2008年09月13日 13点09分
15
level 9
经过一次挖坟外加两次敲墓这帖重见江湖,但是该帖写的不错,吧主在的话可以加精了.
2008年09月15日 08点09分
19