level 6
이렇게 급하게 공지를 드리게 되어서 양해부터 먼저 구하겠습니다. 首先对于这样紧急的通知,我们感到抱歉,谨请原谅3월 14일이 일본 콘서트 선행예매가 시작되는 날입니다.3月14日是日本Concert预先售票的日子하지만 현재 (13일 밤입니다.) 회사에서 한국팬 공동구매에 관한 결정이 나지 않았습니다.但因为现在还是13日半夜,公司还没出韩国Fans共同购票的通知상황이 이런지라 공동구매 결정이 나기 전에 표 자체가 매진이 되는 사태가 발생할 수도 있습니다.现在的情况是,在预售之前,已经有大量的Fans进行了预定따라서 이런 위험을 감수하면서 회사의 결정을 기다릴 수 없는 분들을 위해 일본팬분들에게 선행예매를 부탁드릴 생각입니다.所以,为了避免买不到票的危险,公司决定对各位因担心而焦急等待的各位日本Fan进行预售。。。。省略对这个决定好处与坏处的若干分析저도 사람인데, 콘서트를 해외에서 시작한다는 오빠에게 어찌 섭섭하지 않았겠어요.我对哥哥即将开始在海外展开Concert并没有感到遗憾하지만 그런 섭섭함을 꾹 누른 여러분의 응원 메세지와, 시작부터 지금까지 자기일처럼 애써주시는 일본팬분들 덕분에, 但由于从头到尾都在为此而忙碌的各位日本Fans给与了因遗憾而伤心的各位的不断援助,이 부족한 한마리 파슨도 대인배가 되어 기쁜 마음으로 축하드릴 수 있게 되었어요.而弥补了许多不足,并怀着高兴的心情祝愿演唱会的成功아이돌로 연예계에 데뷔한 오빠가 십년 만에 처음으로 가지는 단독 콘서트,我们爱着的哥哥就要开始个人单独演唱会了그것도 남들은 몇년씩 국내 콘서트를 하고 난 후에야 할 수 있다는 "첫 단독 해외콘서트", 너무너무 축하드립니다.期待哥哥的国内单独演唱会,并祝愿哥哥的首次个人单独演唱会能够成功모두 편안한 밤 되세요. ^^各位,晚安~来源:Jineyes.net翻译:Jinの轩@Junjinchina.com
2008年03月14日 04点03分
2
level 11
5555555555555完全的肯定不错哈哈哦也~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~菜菜啊!
2008年03月14日 04点03分
5
level 7
(*^__^*) 嘻嘻……球球你太慢了瓦做个BD也不错的哟~~
2008年03月14日 04点03分
7
level 7
저도 사람인데, 콘서트를 해외에서 시작한다는 오빠에게 어찌 섭섭하지 않았겠어요. 我对哥哥即将开始在海外展开Concert并没有感到遗憾 하지만 그런 섭섭함을 꾹 누른 여러분의 응원 메세지와, 시작부터 지금까지 자기일처럼 애써주시는 일본팬분들 덕분에, 但由于从头到尾都在为此而忙碌的各位日本Fans给与了因遗憾而伤心的各位的不断援助, 이 부족한 한마리 파슨도 대인배가 되어 기쁜 마음으로 축하드릴 수 있게 되었어요. 而弥补了许多不足,并怀着高兴的心情祝愿演唱会的成功 ------------------看这段很感动,韩饭已经1年多见不到他了。
2008年03月14日 04点03分
8
level 1
来不及换皮了JIN啊,完全的放心去日本开你的演唱会吧一定要狠狠的多多的赚到钱啊~~中国的,我们等着了!!!期待,圆满!!!JUNJIN FOREVER THE BEST!!
2008年03月14日 05点03分
10
level 6
呵呵韩饭真的很好最重要是GG演唱会成功.多多赚钱就可以了.赚钱之余也要身体健康哦.
2008年03月14日 05点03分
11
level 6
意思是不是先供应日饭的,再考虑韩饭的,最后才是我们想去的中饭啊。菜菜的演唱会肯定轰动地。
2008年03月14日 06点03分
14
level 7
没有完全看懂,只要是票子好卖就好了,多多赚钱哦,就你这性格真操心存不到钱啊
2008年03月14日 06点03分
16
level 7
韩饭很好,为哥哥考虑得很周到,好感动,这样就完全安心了,卡卡
2008年03月14日 07点03分
19
level 6
孩子啊,爱你的心果然都是一样的啊~~要好好保重自己哦~~
2008年03月14日 07点03分
20
level 1
哥哥的演唱会。。。呜呜,日本阿姨们真有福气啊看来门票在日本太抢手了
2008年03月14日 08点03分
21