「Cate Blanchett」【访谈】2012《interview》俄版3月刊
凯特·布兰切特吧
全部回复
仅看楼主
level 15
还记得吗?
2014年10月07日 10点10分 1
level 15
在俄语分舵那里发现了全文[钱]
2014年10月07日 10点10分 2
level 11
[太开心]
2014年10月07日 10点10分 3
level 13
不记得[笑眼]
2014年10月07日 10点10分 4
level 12
然后咧,俄语有人翻吗?
2014年10月07日 13点10分 5
用bing
2014年10月07日 13点10分
level 15
Кейт Бланшетт
Interview Россия, март 2012
Интервью: Сергей Мазаев
凯特 · 布兰切特
2012 年 3 月 俄罗斯
采访: 谢尔盖 · Mazaev
2014年10月08日 10点10分 6
level 15
In her native Australia as a theatre actress.
Neighbors and friends as caring mother of three sons.
The world remember her as "Elizabeth" and "the Lord of the rings".
How to combine three different women, the actress told Sergei Mazaevu.
澳洲人眼中的戏剧演员。
友邻们眼中的三子之母。
在国际上是伊丽莎白一世和精灵女王。
如何把三个女性形象合而为一?本访谈为你带来答案。
Cate Blanchett is one of the most fun record movie: no one before her did not receivean Academy Award for her performance as another Oscar winner. That is exactly what happened in February 2005-Wow, the second son of a pregnant actress received the highest award for her role as movie star Katharine Hepburn in "the Aviator." For Blanchett at all from the very beginning of her career with luck-directors, years searched for suitable performers in major roles, chose her after one look at the photograph. Director Gillian Armstrong, which opened in 1997-m Blanchett to international audiences in "Oscar and Lucinda", said: "the beautiful actresses a lot. Butwhen you look at Kate, it seems that you are transported to other worlds. "
布兰切特有一项纪录:在她之前,没有人能扮演另一名奥斯卡得主而获得奥斯卡。但这在2005年2月确实发生了。当时刚生下第二个儿子的她因《飞行家》里扮演凯瑟琳赫本而获得了最高荣誉。对她来说,生涯的开始源于幸运的眷顾。导演们选角多年,因为看到一张照片而相中她。吉莉安阿姆斯特朗导演的《奥斯卡与露辛达》让CB走向国际,她说:美丽的女演员很多,但当你看到凯特,你似乎进入了另一个世界。
2014年10月08日 10点10分 7
level 15
Musician Sergey Mazaev, before having seen Cate Blanchett in the movie, met theactress at the presentation of the IWC Schaffhausen watch company in Geneva andcould not immediately started talking to her about her favorite role.
BLANCHETT: Sergey, Hello, you*re nothing like the rock musician.
MAZAEV: Now I don*t look like rocker, because ten years ago gave up drugs, and I am very happy. But let us rather talk about you. I can*t believe after the Mysterious history of the Benjamin button of ...
BLANCHETT: Oh, have you watched?
MAZAEV: everyone looked!
BLANCHETT: it was fine. David Fincher is a truly fearless filmmaker.
MAZAEV: they say he is a tyrant.
BLANCHETT: not a tyrant. A Perfectionist. And it fits, he fiercely intelligent man.
MAZAEV: but his "the girl with the dragon tattoo" have you seen?
音乐人谢尔盖马萨耶夫,在日内瓦的IWC表展上见到凯特布兰切特时,早已按捺不住和她聊起他最喜欢的角色。
B:谢尔盖,你看着一点也不像摇滚音乐人啊
M:现在我不想以摇滚人形象出现。因为十年前我戒毒了,这样很好。但我们还是谈论你吧。我看了《返老还童》后简直不能相信……
B:哦,你看过了?
M:所有人都看了!
B:还好吧。大卫芬奇确实是一个无畏的电影人。
M:据说他是一个暴君。
B:不是暴君,他是一个完美主义者。这很合适,毕竟他是一个思想犀利的人。
M:但他这版《龙纹身女孩》你看了吗?
2014年10月08日 10点10分 8
level 12
应该还有的吧?
2014年10月08日 12点10分 10
还有不少。。
2014年10月08日 12点10分
level 15
BLANCHETT: it is a gift of fate, doesn*t that get brought up surrounded by people through one generation? How to jump through time.
MAZAEV: Yes, it is. I have a young son, he grows two-and-a-half, I-52, I now like his grandfather. And it*s a totally different feel. I want to still play football, so quit drinking, almost no smoke. But let*s go back to the interview. How to pass yourshooting in "the Hobbit"? You were excited to get back into the world of Tolkien?
BLANCHETT: I read "the Hobbit" as a kid, but my character Galadriel I don*t remember.Peter Jackson last year invited me to play her again, and it was a real surprise. Whenwas the first movie ("Lord of the rings" trilogy, which was released in 2001-2003/07-Interview), I spent three weeks on the set. But now it seems that it was in another life, I even children were not. I returned for a week at the site of the Hobbit and found thatall the previous team remained.
B:这是命运的馈赠。我们都曾这样在一代人的抚育下成长,时间飞逝。
M:是的,我有个小儿子,他两岁半,我五十二岁,我就像他爷爷。这是一种完全不同的感觉。我想继续踢足球,于是戒了酒,戒了烟,但回到我们的主题,拍《霍比特人》感觉如何?回到托尔金的世界,兴奋吗?
B:我小时候读过这书,但不记得曾出现过Galadriel。去年PJ邀请我再度出演,所以是一个真正的惊喜。上次拍魔戒时我花了3周在片场。但现在我的生活状态已经完全不一样了,毕竟当时我甚至还没有孩子。我回到片场,拍了一周时间,发现整个团队似乎完全没变。
2014年10月08日 12点10分 11
level 15
MAZAEV: like a big happy family reunion after a long separation.
BLANCHETT: Exactly. My husband and I manage the Sydney Theatre Company, and I like to feel part of the team that you*re formirueš′ yourself. On the set is hard to do,because the movies you tightly run for three months, and then that feeling of kinshipdisappears, and you are just a pereklûčaeš′sâ to another project. And with "the HobbitI had the opportunity to return and continue once begun.
MAZAEV: tell us about the staging of Chekhov, you know in Australia primarily as atheatre actress.
BLANCHETT: we decided to go on tour in Europe, and, of course, I*d like to come to Russia. However, scared to bring to you the Russian playwright. With his Samovar register in Russia is a big responsibility.
这段好无聊
2014年10月08日 12点10分 12
level 15
MAZAEV: I am a clarinettist, classical musician. Now back to classical music after beingstopped "chemical" experiments on their own body of ... You know, as it does with the rockers all over the world, everywhere the same story. I*m currently doing the programwith works by Mozart, Brahms and other greats. My wife, she graduated from the Theatre Academy, the theater historian and critic.
BLANCHETT: It critic? Sometimes it is useful to hear constructive criticism.
MAZAEV: Yes, but I call her by the Gestapo.
BLANCHETT: at least she*s a theater, not a music critic.
M:我现在是一个吹单簧管的古典音乐人。从“化学”实验【摇滚】回归到古典音乐,你知道,这也是全世界摇滚音乐人的潮流。我现在在演奏莫扎特,勃拉姆斯等大师的作品。我的妻子,她是从戏剧学校毕业的,戏剧史学者和评论人。
B:评论人?有时听取建设性的批评是很有用的。
M:嗯。但我管她叫“盖世太保”。
B:幸好她只是剧评人,不是乐评人。
2014年10月08日 13点10分 14
level 15
今天先这样吧[郁闷]
2014年10月08日 13点10分 16
level 15
原文地址在
http://cateblanchett.ucoz.com/load/2012/intervju_s_kejt_blanshett/4-1-0-28
是一个论坛。还有不少其他文章。
2014年10月08日 13点10分 17
level 15
MAZAEV: why did you leave London?
BLANCHETT: Us there was very good, but we still remain with the tourists who justtook from the city that loved. And in Australia, we feel responsible for the changes that are happening around. This is not to say that the return to Australia was painless-travel around the world, we are accustomed to artistic freedom.After all, as it happens? After returning home, easy to dive into familiar from childhoodand bogged down there forever. Or vice versa-to live and suffer from the realization that you live "in the province". And if there is an opportunity to continue to evolve in a country where people know you, my whole life-it*s fantastic. In all cultural and educational institutions with the change of generations there have been enormous changes.

2014年10月12日 13点10分 18
level 15
MAZAEV: this is what is lacking in Russia.
BLANCHETT: it needs to be.
MAZAEV: we have, unfortunately, these changes occur very slowly and people thatanything can flee the country.
BLANCHETT: someone comes back?
MAZAEV: Yes, sometimes, but abroad, I meet a lot of Russians in Switzerland, in Austria, everywhere. Sometimes you think: in the universe there is nothing more powerful than the human mind. Why then are we still live in it?
BLANCHETT: I*m an atheist, so for me this is the greatest treasure in the universe. We monkey with big brains.
MAZAEV: Okay, enough about sad. I know that you often have to dance in the plays,and that*s me, by the way, very liked your crazy PA in "Bandits". And when was the last time you danced with children?
BLANCHETT: Oh, we have to dance at home! When the three sons of ...
MAZAEV: three sons!
BLANCHETT: sometimes the only way to bring them to their senses in the morning is to enable The Clash or the Sex Pistols.
MAZAEV: Clash were my favorite band in his youth. And Men at Work. I am familiarwith Colin Hay.
BLANCHETT: Really?
亮点来了,
………………
B:我是个无神论者,所以于我而言,人是宇宙最大的财富,我们是有个大大脑的猴子。
M:好,悲观的话题就此结束。我知道你经常在剧中跳舞,我也一样。非常爱你在《完美盗贼》中的狂舞,你上次和孩儿们跳舞是什么时候?
B:哦,我们必须在家里跳!当有三个娃……
M:三个娃!
B:有时唯一能在早晨点燃他们的是the clash和the sex pistal【两个著名的乐队】
2014年10月12日 13点10分 19
Dash他妈在他还小的时候就说他喜欢The Clash
2014年10月12日 13点10分
回复 Mill小米尔 :无神论者,第一次听说。
2014年10月12日 13点10分
回复 猪头的愤怒 :然后又一次和你重合?
2014年10月12日 13点10分
回复 Mill小米尔 :和ET重合
2014年10月12日 13点10分
level 15
MAZAEV: we met, kogdaâ was in Los Angeles in 1999 year. I*ve never been toAustralia, but traveled to America. At a party in the House, once home toRachmaninoff, there were guys from Men at Work. I then played two of their songs in Moscow-Who Can It Be Now? And Down Under.
BLANCHETT: you know, that they have sued? We have folk ditty "Kookaburra sits on an old eucalyptus tree." And as if the flute part of it is. ... But the Men at Work song about Australia, so there is a common sense that it may be reminiscences. As far as I understand, the man who bought the copyright for the "Kukabarru", filed them incourt for plagiarism and won the deal ... It was awful!
两人开始讨论乐队和歌
2014年10月12日 13点10分 20
level 15
MAZAEV: we had a pioneer organization, similar to the Hitler youth in Germany or the Boy Scouts of America. Bojskautskaâ organization of young communists. They needed a Bugler who dudel signals. So I started playing the clarinet.
BLANCHETT: have you ever before heard the clarinet? It has a very beautiful sound.
MAZAEV: Yes, of course, heard but not recognize it among other instruments. I*m onmany play: saxophone, trombone, piano, bass guitar and drums. But the clarinet-favorite thus far. Keith, did you study different things for shooting in the films-riding,shooting?.. I*m sure many of these skills you never come in handy then. For example,in life you don*t shoot, you*re not a Hunter?
BLANCHETT: of course not.
还没回来。
2014年10月12日 13点10分 22
level 15
MAZAEV: name the most useless thing you learned, and how did you do this?
BLANCHETT: I had to play a psychic in "the gift". I met a psychic, and she reallyshowed me how this happens. More often than not, you need to learn to speak with an accent. I have this awful at it. Once at a party I was asked to depict the Scottish accent, with whom I have spoken in one movie. It sounded as though I am from New Delhi to ... Such things I forget instantly.
MAZAEV: you once said that if there were not an actress, would have become an architect or an artist. Who would you rather see your children?
BLANCHETT: Oh my God. ...
MAZAEV: maybe you*d like to see their actors?
BLANCHETT: you know, parents are doctors, lawyers or the fishermen felt normal, that their children will automatically continue the family business. But we help our childrencome into the world, where they can afford to choose it for you, rather than necessity.Now everyone is obsessed with the desire to be a leader and what is called"innovation." But innovations are possible only when the person is free to think and to receive comprehensive education. If you encourage this in children, they grow up svobodomyslâŝimi leaders.
M:说说你学过的最没用的东西?
B:我在《惊魂眼》理扮演神棍。我就去向神棍取经,结果她真的很灵。通常为了演电影,我要学口音,非常讨厌。有次在派对上我被要求表演电影中的苏格兰口音,结果我说的都是阿三的口音,口音这种东西我一刻也记不住。
M:你曾说如果不当演员,会成为建筑师或者艺术家,你希望你的小孩这样吗?
B:天。
M:或者还是希望他们当演员?
B:你知道,医生律师渔民之类的人会觉得子承父业很自然,但我希望让小孩有选择的权利。不是所有人都有成为领导的欲望或者去发明创造。当人能够自由思想和接受通识教育,发明创造才成为可能。如果你鼓励小孩去这样做,他们会成长为xxx领导。
2014年10月12日 13点10分 23
level 15
MAZAEV: and you, for example, go to parent meetings at school?
BLANCHETT: I bring my children every day for lessons and take them. And sometimes I work in the school cafeteria. It*s like having two jobs. There are women who carry outparental duties, and then at night, dancing on a pole.
MAZAEV: thanks for the interview and I*m sorry, if that is not the case. It*s not my job.I*m a musician.
BLANCHETT: you make friends with the Chief Editor of a Russian Interview AlyonaDoleckoj?
MAZAEV: Yes, we have long been familiar with.
BLANCHETT: we met once at the airport in Frankfurt or Berlin. A very interestingwoman.
M:你去家长会吗?
B:我每天接送小孩上学放学。有时我会在学校咖啡厅工作【看剧本?】,就像打两份工。有些女人是白天当家庭主妇,晚上去跳钢管舞的。
M:感谢接受这次采访,我很抱歉,这不是我的专业,我只是个音乐人。
B:你和俄版interview杂志的总编Alyona Doleckoj是朋友吗?
M:是的,老熟人了。
B:我和她在法兰克福或者柏林的机场见过一次,非常有趣的女人。

2014年10月12日 13点10分 24
1 2 尾页