【翻译】揺荡う月の吟游诗
asriel吧
全部回复
仅看楼主
level 10
霞光仙子1 楼主
一楼喂狗
这首歌的副歌简直洗脑哦
2014年10月07日 05点10分 1
level 10
霞光仙子1 楼主
揺荡う月の吟游诗【摇曳之月的吟游诗】
作词:KOKOMI
作曲:黒瀬圭亮
歌:Asriel
长い髪を结んだ 诗人が歌を谣う【编结起修长秀发的 诗人正吟唱着歌谣】
どこかの国の言叶で 知らない歌を谣う【用不知是哪个国度的语言 吟唱着不曾听到过的歌谣】
今宵君は生まれる 选ばれし祝福缠って【今宵你即将伴随着被选定的祝福一同诞生于世】
黄金の月ひとつ 浮かべたから【一轮黄金般的明月 浮现于无尽夜空】
黒の暗も もう怖くはない【我也不再畏惧 其漆黑的阴影】
梦の形は変わり 天駆けて龙になる【梦想的姿态变幻作翱翔天际的飞龙】
その旅路は 终わらない【那前方的旅途依旧如此漫长】
わたしだけが 教えられること【只有我一人 被告知的场所】
秘密の森 透き通る 泉のありか【秘密的森林深处 清洌透彻的 泉眼的所在地】
今夜君に言いたい 愿う全ては叶わなくとも【今夜我想要对你诉说这一切 即便所有夙愿都无法再实现】
吟游の道ひとつ 足が踊る【一条吟游的道路 脚步如舞蹈般前行】
红の海も もう怖くはない【我也不再畏惧 那深红的海洋】
あなたの手 わたしの手 触れてみてあたたかい【你的手 与我的手 初次相互感触 一丝温暖传递而来】
その旅路で 见つけたの【在那旅途中 我察觉到的宝物】
まだ なにもわからない わたしを【对我仍是一无所知的你】
これから 知っていくの【今后将逐渐深入了解我的内心】
黄金の月ひとつ 浮かべたから【一轮黄金般的明月 浮现于无尽夜空】
黒の暗も もう怖くはない【我也不再畏惧 其漆黑的阴影】
梦の形は変わり 天駆けて龙になる【梦想的姿态变幻作翱翔天际的飞龙】
その龙に乗り【乘坐于那飞龙的脊背】
砕ける前の 夜空の星を集めて【采集即将碎裂的夜空中无数闪烁的繁星】
胸のなか 硝子瓶へと流し込む【流淌入胸膛中的琉璃瓶】
今夜君に伝えたい 二人ならこわくない【今夜我想要向你传达这份情感 若二人能够一同前进 我也不再怯懦】
その旅路は いま始まったの【那旅程的大门 此时此刻隆重开启】
2014年10月07日 05点10分 2
level 9
罗马音~→_→
2014年10月15日 16点10分 3
1