【原创翻译】他不仅仅是一位演员,他是裴勇俊!
蓝宝石别墅吧
全部回复
仅看楼主
level 9
转自:QUILT BY SUNSET来源:kr.news.yahoo.com/ser英译:Hancinema中译:石灰虫之鸣/蓝宝石别墅吧其实次新闻不新鲜,可我就是喜欢这个标题:“他不仅仅是一位演员,他是裴勇俊!”
2008年02月29日 07点02分 1
level 9
英文原文:"He is not a mere actor; he is Bae Yong-joon!!"The Korean Wave star, Bae Yong-joon's annual income was revealed to be around 43.2 billion-won (~$US 43,200,000). A cable channel, tvN's "E-News" released a list of annual incomes of a number of celebrities and Bae Yong-joon was ranked 1st in the list. The annual income in the list included their guarantees from their dramas, films, commercial advertising, and earnings from shares and estates. Bae Yong-joon is a large stockholder of a Kosdaq's enterprise, Kist; and had won the "Best actor of the Year" with his drama "The Legend" last year and is currently appearing in 5 commercial advertisements. Subsequently, the world star, Rain and Boa, who is busily working in Japan earned about 25 billion-won (~$US 25,000,000) and 18.3 billion-won (~$US 18,300,000) respectively, ranked in 2nd and 3rd. Source : kr.news.yahoo.com/ser... translation by Hancinema2008/02/28
2008年02月29日 07点02分 3
level 1
刚看了《时尚》里对尹岩的采访,大概是说:为别人打工,渐渐的就成了不断的复制,工作成了停滞的状态,而不是发展的状态。自己去建造自己的平台,才说明更信任自己。她希望别人说:“这是尹岩,曾经做过某某事情”而不是说“这是某某杂志的主编尹岩。”退一万步说,这个平台的取舍是在自己的掌控之中的。正好符合这意思第一次发言,不好意思。 ^_^船JJ真是一边翻译,一边享受啊。
2008年03月01日 03点03分 5
level 8
想到俺大年初一贴的那张图, 原来说的是这个, "432亿元韩元" 没错. 再贴一遍.
2008年03月02日 23点03分 6
level 9
perfectrapture, 你说得没有错。很多的时候做事情都依赖于兴趣和心情。翻译和老大有关的东西的确是一种享受,因为每一篇东西的内容没有让我失望过。
2008年03月03日 01点03分 7
1