《草虫》中的“亦既见止,亦既觏止”应该如何翻译,作何理解?
诗经吧
全部回复
仅看楼主
level 6
诗集传没有作解释。
网上翻译是:如果我已见着他,如果我已偎着他,
请问,亦一般不是做 “也”解释? 既不是“已经”的意思么?
“亦既”又该如何解释?
谢谢各位。
2014年09月20日 12点09分 1
level 6
[疑问]
2014年09月20日 21点09分 2
level 13
现在没有诗经这本书在手里~如果我回家时候楼主的问题还没解决我们再来讨论吧~
2014年09月22日 14点09分 3
好的。
2014年09月25日 12点09分
level 13
亦是个语气词,不是也的意思。既就是表示已然的事情,不一定要翻译成已经。除了觏和见是一个意思,网上的翻译是对的
2014年09月22日 15点09分 4
那么为何亦既要翻译成如果?
2014年09月25日 12点09分
是如今我已见到他,已经满心欢喜了
2014年09月26日 00点09分
回复 我的男神是白痴 :这个翻译我同意。看来网上翻译良莠不齐啊
2014年09月26日 00点09分
level 14
现在没有诗经这本书在手里~如果我回家时候楼主的问题还没解决我们再来讨论吧~
2014年09月23日 00点09分 6
请讨论一下。。。为何是“如果”
2014年09月25日 12点09分
这是复制了我的话[黑线][黑线]好荣幸
2014年09月25日 14点09分
level 1
亦既可以理解为亦或,也可以理解为语助词,后边的则理解为才能
2018年10月25日 15点10分 7
level 5
觏有交合的意思,初民没那么精致
2018年12月01日 15点12分 8
1