@月掩星lyra_ :
原稿:你是否幻想过自己的魔杖,在指尖的控制下,变出一个个奇妙的魔法?在这个新颖的帖子中,楼主画出自己设计的魔杖,这些魔杖非常细腻、比例合适、栩栩如生(我是说有真实感)每一根线条,都细致的勾勒出这些独具特色的魔杖。楼主还用文字介绍了魔杖材质、长度与杖芯。你是对凤凰尾羽情有独钟,还是一直喜欢柳木?点进这个帖子,你是否能找到你中意的魔杖,唤起你对魔法的渴望?
修改意见:
=======================================================================
1,
你是否幻想过自己的魔杖
,在指尖的控制下,变出一个个奇妙的魔法?
这句如果细抠一下,断句是有点问题的。“你是否幻想过自己的魔杖”和“你是否幻想过,自己的魔杖XXXXXX”所表达的含义是不同的。这样能看明白,但就是读起来有些怪怪的w
======================================================================
,2,在这个新颖的帖子中,楼主
画出自己设计的魔杖,
画出自己设计的魔杖本身就有些重复,“在帖子中画出魔杖”搭配上也有些奇怪。改成【在这个新颖的帖子中,楼主贴出了自己设计的魔杖】会好一些。
======================================================================
3,这些魔杖非常细腻、比例合适、栩栩如生
(我是说有真实感)每一根线条,都细致的勾勒出这些独具特色的魔杖。
这些魔杖XXXXXX……XXXXXXX勾勒出这些魔杖,同一个句子中这样就句式杂糅了。栩栩如生不能用在这里,就算括号解释也不行……。栩栩如生指的是生动传神,像活的一样,显然形容魔杖不合适。改用【跃然纸上】来形容会好些。
=======================================================================
4,楼主还用文字介绍了魔杖材质、长度与杖芯。
你是对凤凰尾羽情有独钟,还是一直喜欢柳木?
个人认为改成“你是一直喜欢XXXXX,还是对XXXX情有独钟”层次递进上来说会好一些。
======================================================================
5,点进这个帖子,你是否能找到
你中意的魔杖,唤起
你对魔法的渴望?
单从句子上来说两个“你”是多余的。还有感觉有点完全是疑问句了,语气上建议稍微修改一下w。
提了这些修改意见,希望能对你有所帮助w别灰心,只要你愿意多加练习,一定能做到很好的w我也愿意提供协助。这期一起加油!