【翻译】灵魂无法安放于器具——观木村拓哉版《织田信长》
木村拓哉吧
全部回复
仅看楼主
level 12
相田冬二。有关木村的演技。我想他大概是灵魂型演员吧。
2014年08月16日 06点08分 1
level 12
没有栅栏就是开放区嘛,大亲友自然懂。因为他作为演员类型比较特别,大众确实也需要换个想法才更容易挖掘他的角色之美,而不是一味地拿以往的框架比对。
不过,就个人来说,看电视和电影最同意的还是那句“美是没有理由的”。观看的过程中喜欢与否最真切,细品,评论,抨击是都在这之后。
2014年08月16日 06点08分 3
吧务
level 13
写的真好。2000年时看悠长假期,还有恋爱世纪时,就觉得这个男的 (当时不知道男主是谁,也没有听过木村拓哉这名字)演戏与众不同,演出了角色的灵魂。
2014年08月16日 17点08分 4
文章尾端的这句话:“那些恰好安放于其中的,被人认为演技出众。满溢的,亦被赞作扣人心弦。”,我觉得正适用于那位称赞香川桑同一个表情同一个肌肉纹理却能够演出众多不同角色的LZ的观点,无关对错,只是在他心中演技确实是那样的
2014年08月17日 06点08分
回复 零度苏打8660 :这个回复我太认同,忍不住冒出来表白了。实在如此,很多人都是如此,对自己无法分类的东西一概地否定。木村的演技就是被这样的观点否定的,幸好观众的感觉能给予肯定的支持。
2014年10月25日 04点10分
level 15
好多年前的电视剧了?
2014年08月17日 03点08分 5
98年的,最近出了蓝光碟。https://tieba.baidu.com/p/3222426450
2014年08月17日 05点08分
回复 爱说话的小燕子 :谢谢。
2014年08月17日 22点08分
level 9
感谢传神翻译,能够如此接近我们的阅读习惯,真是件幸福的事情,太感谢了
忍不住截取这段话出来:
剧中小林稔侍(平手政秀,信长的老师)斥责那些不看好信长的人说【他只是不能融入你们的框框罢了】。我想这句话用来评价木村拓哉演技也是合适的。
多数演员,都想把灵魂盛放在容器中。那些恰好安放于其中的,被人认为演技出众。满溢的,亦被赞作扣人心弦。但是我觉得木村从一开始就没有设想过所谓的容器。灵魂是无法安放于器具的。不用容器去承装灵魂,将它以自然的状态示人。他为了这个目标,一直在不断努力【作业】。
1998年3月。那还是,木村拓哉25岁时的事情。
我一直在想,那些总说木村演什么都是在演自己的人,是不是也从一开始就把他放在自己心中那个框框里了?一旦与框框的标准有越线,就会评价他其实不该接这个戏,不该演那个角色?然后还不忘加一句:他应该对自己有突破,应该更加的拓宽自己的戏路……
2014年08月17日 06点08分 6
就是“他只是不能融入这些人的框框罢了”
2014年08月17日 07点08分
level 13
感谢楼楼翻译分享! 独一无二的美味竟可以这样唾手可得!
所谓“曲高和寡”,何况评论界什么时候专业过?无论是哪一个行业的评论界,要依靠他们的理论当指南针,必定是失望再失望。
“精神和肉体交织”的境界,看濑名,看铁平,看凉.....
好吧,就看一眼25岁信长踱出会见老魔头的那个瞬间,或者,和老魔头同席用餐那个瞬间。有哪个评论家非要说:我没有被威慑?谁要硬着头皮说:这不是历史上那个混世魔王?
2014年08月17日 14点08分 7
level 9
话说某拓才是我也是大部分粉丝心目中最完美的被称为日本人最喜欢的历史人物织田信长。
2014年08月18日 04点08分 8
level 14
相田桑关于某人的文章,每一篇都是饭心里的又一拐角的明灯
2014年08月18日 07点08分 9
level 10
说的真好!当初学日语就是为了更好的体会他的台词,所以对“听到他的声音不翻译成文字只是去感觉”很有同感,虽然只系统学了半年就停了,不过最近决定重新学起来呢!
2014年10月25日 04点10分 10
一起加油~
2014年10月26日 11点10分
level 6
看过,还挺好看的。他跟水谷美纪很萌。。
2014年11月25日 12点11分 11
level 11
除了那句不要叫我少主,表示其他细节都没有印象了,去重温下
2015年09月01日 07点09分 13
level 1
完整版在哪看
2016年08月19日 13点08分 14
level 1
求资源。
2018年02月04日 15点02分 15
1