╭★天下巫迪→文★╮☆灌水☆“南派小品”为何被春晚淘汰?
巫迪文吧
全部回复
仅看楼主
level 9
“南派小品”为何被春晚淘汰?
2008年02月12日 03点02分 1
level 9
所谓“南派小品”是媒体简单的、未必准确的划分和定义,大约是指以长江以南方言地区语言创作并表现的小品。“南派小品”其实一直都没有在CCTV春晚上火起来,偶尔有几次上春晚,被事先当作晚会亮点曝出里来炒作,但最后亮相,效果还是不大、不强,没有扎住根,没有“拿住”观众,没有让春晚对“南派小品”产生某种依赖。因此,“南派”是有的,但南方方言小品还没有形成“派”
2008年02月12日 03点02分 3
level 9
与“南派小品”相对的“北派小品”——主要以普通话为表演语言,夹杂一些北方方言,似可称为“北派”。但小品对方言的运用,即便是北方方言,也是有选择的,不是所有北方方言都可随意入小品,关键在于演出传播效果。现在受多数观众欢迎的小品多是普通话中加东北方言,小品加东北方言最成功——是加东北方言而不是纯粹东北方言,即赵本山用的不是纯粹的东北话,宋丹丹是学东北话。
2008年02月12日 03点02分 4
level 9
用普通话创作表演语言类节目,是有着先天的缺陷的,即不接地气儿,普通话自产生之日到现在,还没有形成民间语言,还在发展中,用普通话表演小品,必须借助方言,才能使普通话的“话”接上鲜活的生活气息,才能出味儿,才使其“普通”,单纯的普通话只有用于文件和开会才显其优势。回顾春晚的所有小品,生动的语言必须是糅合进方言的神韵和风味才出效果,即使演员不会其他方言,也会加入北京方言、带京味儿。东北话由于接近普通话和北京话,加之其民间语言风格的袒露、响亮、生动、幽默等特点,成为小品的必然选择。 因此,与其说“北派小品”不如说是“东北派小品”更接近准确。
2008年02月12日 03点02分 5
level 9
当代传媒便捷,尤其要注意一个负面效果,即对文化生态的丰富性和多样性的无形杀伤。传媒所呈现的,毕竟是极少数,但传播力量强大,很容易强化所传播的内容,并以该内容覆盖和改造其他文化生态。历年都有这样的声音,即南方方言区的人批评或抱怨春晚不够开放,即不接纳南方方言区的语言类节目。这个心情可以理解,但从晚会编导角度讲,不实际。这同时反映出南方方言区的一个隐隐的文化焦虑,即强势传媒的强势节目中对南方方言区语言传播的轻待,会不会冷落其文化生态?会不会被别的生态改造和覆盖?
2008年02月12日 03点02分 7
level 3
你从我的身边轻轻走过带着一味清香让我沉醉
2008年02月12日 05点02分 8
level 3
你的美当你哺乳意念怎能忘怀你的眼睛
2008年02月12日 05点02分 9
level 3
你的美丽鲜花一样盛开你的笑容阳光一般明媚----
2008年02月12日 05点02分 10
level 3
神气好看别人没有如此想你偷偷守候
2008年02月12日 05点02分 11
level 3
很久没有种感觉了我也爱上你了没有勇气表白
2008年02月12日 05点02分 12
level 3
心里话儿不敢说出来害怕被你害怕被你害怕被你被你拒绝
2008年02月12日 05点02分 13
level 3
害怕被你被你伤害----我真的真的好想和你一起生活(生活)(生活)(生活)好想和你一起生活(生活)(生活)
2008年02月12日 05点02分 14
level 3
一开始跑到舞池中看到很多人我就上台去有的跳有的摆有的疯狂跳我想表演我有highability
2008年02月12日 05点02分 15
level 3
我们就在疯狂的party看到很多人在那边乱推没有好节奏可以帮帮手无聊的人在摇头
2008年02月12日 05点02分 16
1