吊坠上的一句话,哪句翻的更贴切?
翻译吧
全部回复
仅看楼主
level 2
原句:We will never walk alone with love in our hearts.
第一种:有爱同行,前路不孤
第二种:心中有爱,永不孤单
请问大家有更好的翻译版本嘛?
2014年07月21日 11点07分 1
level 1
1
2014年07月21日 12点07分 2
level 9
爱在心中,永不孤行
2014年07月21日 13点07分 3
非常感谢呀
2014年07月21日 14点07分
level 1
爱是旅行的伙伴
2014年07月22日 02点07分 4
level 2

2014年07月25日 14点07分 5
level 10
爱暖人心。
2014年07月25日 21点07分 6
level 1
爱在心间,永不孤单!
2014年07月26日 11点07分 7
level 9
爱你永不分离
2014年07月26日 11点07分 8
level 9
爱相随
2014年07月26日 13点07分 9
level 2

2014年08月06日 14点08分 10
1