【转贴】不敢想象~~如果《犬》被央视引进的话会被翻译成~~~??!
我是柯北吧
全部回复
仅看楼主
level 5
荷风浅浅 楼主
在杀生丸吧看到的,觉得很搞笑得说~~~~~原作者:220.161.11.*
2005年08月16日 07点08分 1
level 5
荷风浅浅 楼主
不敢想象~~如果《犬》被央视引进的话会被翻译成~~~(5纯粹瞎掰,别K5~~~)前一阵子看某一本大陆杂志,发现编者把《钢之炼金术士》翻译成《钢铁是怎样炼成的》。又回想起什么《足球小子》和《人形电脑天使心》的翻译,不由的联想起如果《犬》被央视引进的话会被翻译成什么样子~~对于片中角色名字的翻译也不敢想象,如:《樱》中的小狼翻译成小明~~(心寒呀~~) 现做一下不切实际的推断~~(纯粹瞎掰~~别K我~~~)片名:《长着狗耳朵的人》或《那狗·那井·那女人》或《狗狗历险记》戈微:阿离(这个应该没什么问题吧~~在《倚天》中已有过先例~~)云母:双尾猫(或阴阳猫~~汗!)杀生丸:狗魔王狗爸:超级魔王奈落:杀无赦
2005年08月16日 07点08分 2
level 6
这是什么我看不懂啊!!
2005年08月16日 07点08分 3
level 5
荷风浅浅 楼主
看不懂~~~~~~~~~~~~~~~555,北北你真是没有幽默的细胞呀~~~~~~~~~~
2005年08月16日 08点08分 4
level 6
我看不懂有关犬什么东西的东西
2005年08月16日 09点08分 5
1