level 10
松平孝太郎
楼主
本人翻译的touch已经开始了收尾工作,现在遇到一个问题需要听听吧友的意见。就是达也最后向小南告白时说的话,我不知道该怎么翻译好。“XXXXXXXXX。比世界上任何人都爱。”这句告白,前面的部分大然翻译成“上杉达也爱上了浅仓南。”天下版则直接翻译成了“我爱你。”从通顺上来说天下版更好,但是大然版更接近原意。达也当时确实非常郑重地说出了两个人的名字,所以我想保留。但是现在怎么翻都翻不出“我爱你”这么通顺和富有感情的感觉。所以想征求下大家的意见,如何在保留两人名字的情况下通顺地翻译出这句话。我现在是翻成“上杉达也是爱着浅仓南的,比世界上任何人都爱。”不过感觉没有我爱你有感染力。要是别的地方只要意思差不多也就罢了,这是整部漫画最重要的镜头,也是剧情的最高潮,所以我不想马马虎虎带过了事。拜托大家给些意见。
2014年07月15日 10点07分
1