【译见钟情】〖起名〗即将诞生的侄子或侄女,姓史。
张译吧
全部回复
仅看楼主
level 6
译筱北 楼主

2008年01月27日 12点01分 1
level 6
译筱北 楼主
即将诞生的侄子或侄女,姓史,男孩想叫史今啊。
2008年01月27日 12点01分 2
level 1
史晶
2008年01月27日 12点01分 3
level 5
以前不太喜欢“史”这个姓,可自从有了史今就开始喜欢了,所以建议你无论男孩女孩都直接叫“史今”
2008年01月27日 13点01分 4
level 0
插个嘴 男生就叫史今 挺好听的
2008年01月27日 13点01分 5
level 5
叫史二今吧,怎么也得把咱班长的专用名留着阿。
2008年01月27日 14点01分 6
level 1
我就姓这姓.女:史诗.史可.史云.男:史今.史文哲.
2008年01月27日 14点01分 7
level 5
就叫史今,无论男女,哈,多有纪念意义啊。
2008年01月27日 15点01分 8
level 5
同意楼上的男的叫史今女的叫史晶
2008年01月27日 15点01分 9
level 0
史小译,大笑跑走~~~
2008年01月27日 17点01分 10
level 7
MS两个字的根本不给上户口
2008年01月28日 01点01分 11
level 7
同意10楼~~~哈哈
2008年01月28日 01点01分 12
level 5
男的叫史今 女的叫史晶
2008年01月28日 02点01分 13
level 0
男的叫史今女的叫史晶好名字
2008年01月28日 02点01分 14
level 6
男的叫史今女的叫史欣老大的小名不是叫欣欣吗
2008年01月28日 03点01分 15
level 0
嘛意思?张翻译的家务劳动有结果了?
2008年01月28日 03点01分 16
level 1
楼上的,看清楚!是史家的!张翻译?!
2008年01月28日 03点01分 17
level 9
史过来,史出去.....哈哈...捣乱!!
2008年01月28日 04点01分 19
level 4
史兵译
2008年01月28日 04点01分 20
1 2 尾页