level 8
2008年1月24日,法国
巴黎
,足球巨星齐达内、利扎拉祖等人出席一场电影《奥运会上的阿斯特里克斯》(«Astérix aux Jeux olympiques» )的发布会。
2008年01月26日 02点01分
1
level 8
我的牙医说如果我再继续犯酸,恐怕牙齿难保,所以我就贴这么多啦。
2008年01月26日 03点01分
7
level 8
LIZA,让我看看你长高点儿没有——对不起,LZ实在太小个儿了
2008年01月29日 04点01分
10
level 1
最近很忙,刚才看到12楼的报导,抱歉了——还好也不是什麼重大新闻。这场发布会由Canal+主办,地点在香榭丽舍大道的Gaumont Marignan影戏院。齐祖是从马德里赶来参加的。有许多体育明星出席:代表足球界的有杜加里、利扎拉祖,还有柔道选手Teddy Riner和David Douillet(图中和ZZ对话的那位),和短跑健将Christine Arron。除了ZZ,电影中出现的著名运动员还包括舒马赫、毛瑞斯莫、帕克。由於是慈善性质的演出,他们都没有没有收取酬劳。
2008年01月31日 06点01分
18
level 1
上面新闻差不多就这样,我来说点别的。据说ZZ客串的角色叫Numérodix,这是一个双关语。因为古代有好几个高卢酋长名字用“-ix”来结尾,如Vercingetorix, Ambiorix, Viridovix等,而《Astérix》漫画根据这点充分发挥。比如说,故事主角叫Astérix,是法文里“星号” (astérisque) 的意思,同时 “aster”在拉丁文里等于star, “rix”在高卢文里等于king——人家是主角嘛。他的好朋友Obélix是个搬运方尖碑的大力士,名字来自obélisque,那也是“剑标”的意思(在星标之后的第二种脚注标记)。电影用的是奥运题材,所以又杜撰几个角色出来。这位Numérodix据说是个埃及打扮的希腊人,第一个发明足球的人。他的名字拆开来就是“numéro dix”——法文裏“十号”的意思。其他那几位体育明星,舒马赫的角色叫Schumix, 毛瑞斯莫叫Amélix,帕克叫 Tonus Parker,都没有这名字好玩儿。
2008年01月31日 07点01分
19