哪些语言中有“可分动词、不可分动词”这样的划分?
德语吧
全部回复
仅看楼主
level 1
高飞易和 楼主
如题。哪些语言中有“可分动词、不可分动词”这样的划分?我目前只知道德语有,听说荷兰语也有。但是荷兰语与德语可以算同种语言,这个另当别论。在大家常接触的汉语、日语、俄语、英语等语言中有无“可分动词、不可分动词”这样的划分呢?
2014年07月05日 14点07分 1
level 3
洗了个澡 ○
建了个设 ×
2014年07月05日 14点07分 2
咋觉得“建了个设”是病句呢?“洗了个澡”似乎和德语的可分动词不能比较吧?德语可分动词是介词+名称。
2014年07月05日 15点07分
回复 高飞易和 :
2014年07月05日 20点07分
回复 高飞易和 :后者本来就是病句 给你写出来做对比的
2014年07月05日 20点07分
回复 高飞易和 :你想要完全对应的东西汉语里肯定没有 离合词就是最接近的了
2014年07月05日 20点07分
level 11
可分前缀更像是用介词作副词用
2014年07月06日 03点07分 3
具体说下啦!
2014年07月06日 06点07分
level 1
高飞易和 楼主
离合词与可分动词能否类比呢?
2015年08月09日 07点08分 4
level 11
初学德语,仅知道一个可分动词fernsehn,理解不是很透彻,感觉有点像日语的名词+动词组合?
花见する(组合形态)
花を见る(分开形态)
2015年08月09日 10点08分 5
我学得更差,理解得远不如你多。
2015年08月10日 13点08分
1