吧务
level 13
菅酷愤逗💨
楼主
从何说起呢?一个月前,我们高考狗终于结束了苦逼生活,迎来了疯狂的假期!不要问我成绩啊!,我会砍人的
!当然重点要说的是这门对于很多童鞋而言很纠结而又神秘的学
科——英语。通常困扰是:单词记不住、课文背不会,短文看不懂,作文不会写。我们高中
是艺术院校,所以文化课这个坎儿很难过,尤其是数学和英语,这两门必须有一门很擅长,
过线的几率才大。通常英语一个级段平均分就是30分。为什么,除了每班的个别英语达人
,其他人都是蒙,蒙答案!完全看不懂嘛(
不包括我)!因为英语除了改错和作文都是选择
A.B.C.D,每道题的正确率占25%,就是1/4,作文不会写,于是就抄前边的阅读理解,改卷
老师看着挺可怜,辛辛苦苦也写了,就给几分吧!有的干脆英语直接不写。所以差不多都是
25—35分左右。。。
通常考试英语总是放在最后一场(次日下午),所以平常考试就有【下午不用去】之说,直
接弃考。有时管的严,必须考,不能提前交卷,不能提前出考场。有的童鞋索性敷衍。有一
回最叼,刚发卷,一哥们儿直接涂答题卡,2分钟后,某老师进来说卷子的错误,那哥们儿
已经涂完卡趴桌子上睡着了,两小时后醒来直接交卷。。。
但是我不属于那种全蒙型的,初中时我背单词很下功夫,时态这玩意儿也不全会,当时班主
任就是英语老师,她不放弃任何她教过的学生,所以我就也算打下这一小点基础。但就这一
小点基础,导致我现在英语只懂皮毛,翻译只会表面意思,看阅读理解,一开始,还知道写
的是什么,来几个刁钻的词汇,再受那些to,for,of等介词的影响,就开始接不上了,一个词
一个词的就像翻译器,这是什么玩意儿!!所以我很喜欢听老师讲阅读理解,她能一边翻译
一边讲题,看不懂的地方才明白,原来是这样翻译!很奇妙的感觉。尽管高一时也在认真学
,但高二时我堕落了,什么课
都不听,导致高三跟不上,于是就慢慢混,就这样子了!所以
直接就把kill the noise翻译成【杀死噪音】是
正确的
,哈哈!!
其实我对英语很感兴趣,包括任何一种语言,都有独特的文化风情,我最喜欢的法国科幻小
说家
儒勒·凡尔纳
的《海底两万里》
中尼莫船长精通4种语言,貌似是法语、德语、英语、拉
丁语。记忆犹新。。。还有这个
美剧,本人看的美剧也有十几部了,有很多还一直在追,有
人说看美剧练习口语
,好吧,这个说法确实有点根据,也学到不少,但是认真看下去,看
的只是内容。。。
就在我们去年一模后到二模考试前,收到一个可喜可忧的消息——
2017年,英语退出高考
,结果引发了各种看法:有人认为今年刚步入高中的初三走运了,有人认为高中减轻英语学
习,会造成大学英语负担加重。有人认为学英语是对汉语文化削弱。。
详情:http://video.sina.com.cn/p/news/v/2013-12-08/221163232239.html
就连我们这一届高考时英语也受到了影响:前15道单项选择取消了,直接阅读理解。听力
分也不包括英语成绩里,我这次英语得了63分,去掉听力得了11分,所以最终成绩52分。
我觉得不管怎样改革,这个英语的教育和方法有漏洞,每年这样的例子很多:一套高考题
5个老外和外教做了一遍,他们几乎都不会做,平均分得了79分。。。
我们每天都上网,打开电脑,第一行就是英语,那一句一闪而过的一句话——按F11回到原
始系统状态,随时随地都有英语,当看着那些密密麻麻在眼前晃,看不懂心急如焚,
更不能
相信那些坑爹的翻译器
,当你粘贴一段英文看到翻译出来的中文,牛头不对马嘴,没有任何
价值!!所以说——
学好英语很重要
。
就比如说:
OK!!不闲扯了,该说重点了。
终极目的是:
Bassnectar的度娘词条终于通过了
资料都找的很全但是比如维基上都是英语,很多内容我实在是翻译不出来,几乎也知
道是怎么
回事,
就是语言组织不到一块去,好不容易翻译出来,又总是通不过审核,
所以我干
脆又删掉修改,最后终于通过审核了,但是重要的信息,整个词条重要的都
没编辑上
不完整。所以求助
吧里的
各位英语高手,比如@独舞在萧瑟街口 翻译的纪
录片,@夏丶小风 编辑zomb
oy的词条,还有大博士生@星空下的舞者J 编辑savant
的词条。。
。还有其他我不知
道的英语达人。。。求助分享一些你们宝贵的经验,应该怎样翻译成我们正常说出来的这
种舒服的话,不会有什
么特殊的翻译软件吧
或
者有空帮忙完善一下,谢谢各位了
通过版本:http://baike.baidu.com/view/12079289.htm?fr=aladdin
参考资料:https://tieba.baidu.com/p/3145617983
并且欢迎全体吧友关注bassnectar吧,
I need you!!!
传送门:
https://tieba.baidu.com/f?kw=Bassnectar&ie=utf-8&ie=utf-8&fr=wwwt




2014年07月05日 13点07分
1
科——英语。通常困扰是:单词记不住、课文背不会,短文看不懂,作文不会写。我们高中
是艺术院校,所以文化课这个坎儿很难过,尤其是数学和英语,这两门必须有一门很擅长,
过线的几率才大。通常英语一个级段平均分就是30分。为什么,除了每班的个别英语达人
,其他人都是蒙,蒙答案!完全看不懂嘛(
不包括我)!因为英语除了改错和作文都是选择
A.B.C.D,每道题的正确率占25%,就是1/4,作文不会写,于是就抄前边的阅读理解,改卷
老师看着挺可怜,辛辛苦苦也写了,就给几分吧!有的干脆英语直接不写。所以差不多都是
25—35分左右。。。
通常考试英语总是放在最后一场(次日下午),所以平常考试就有【下午不用去】之说,直
接弃考。有时管的严,必须考,不能提前交卷,不能提前出考场。有的童鞋索性敷衍。有一
回最叼,刚发卷,一哥们儿直接涂答题卡,2分钟后,某老师进来说卷子的错误,那哥们儿
已经涂完卡趴桌子上睡着了,两小时后醒来直接交卷。。。
但是我不属于那种全蒙型的,初中时我背单词很下功夫,时态这玩意儿也不全会,当时班主
任就是英语老师,她不放弃任何她教过的学生,所以我就也算打下这一小点基础。但就这一
小点基础,导致我现在英语只懂皮毛,翻译只会表面意思,看阅读理解,一开始,还知道写
的是什么,来几个刁钻的词汇,再受那些to,for,of等介词的影响,就开始接不上了,一个词
一个词的就像翻译器,这是什么玩意儿!!所以我很喜欢听老师讲阅读理解,她能一边翻译
一边讲题,看不懂的地方才明白,原来是这样翻译!很奇妙的感觉。尽管高一时也在认真学
,但高二时我堕落了,什么课
都不听,导致高三跟不上,于是就慢慢混,就这样子了!所以
直接就把kill the noise翻译成【杀死噪音】是
正确的
,哈哈!!
其实我对英语很感兴趣,包括任何一种语言,都有独特的文化风情,我最喜欢的法国科幻小
说家
儒勒·凡尔纳
的《海底两万里》
中尼莫船长精通4种语言,貌似是法语、德语、英语、拉
丁语。记忆犹新。。。还有这个
美剧,本人看的美剧也有十几部了,有很多还一直在追,有
人说看美剧练习口语
,好吧,这个说法确实有点根据,也学到不少,但是认真看下去,看
的只是内容。。。
就在我们去年一模后到二模考试前,收到一个可喜可忧的消息——
2017年,英语退出高考
,结果引发了各种看法:有人认为今年刚步入高中的初三走运了,有人认为高中减轻英语学
习,会造成大学英语负担加重。有人认为学英语是对汉语文化削弱。。
详情:http://video.sina.com.cn/p/news/v/2013-12-08/221163232239.html
就连我们这一届高考时英语也受到了影响:前15道单项选择取消了,直接阅读理解。听力
分也不包括英语成绩里,我这次英语得了63分,去掉听力得了11分,所以最终成绩52分。
我觉得不管怎样改革,这个英语的教育和方法有漏洞,每年这样的例子很多:一套高考题
5个老外和外教做了一遍,他们几乎都不会做,平均分得了79分。。。
我们每天都上网,打开电脑,第一行就是英语,那一句一闪而过的一句话——按F11回到原
始系统状态,随时随地都有英语,当看着那些密密麻麻在眼前晃,看不懂心急如焚,
更不能
相信那些坑爹的翻译器
,当你粘贴一段英文看到翻译出来的中文,牛头不对马嘴,没有任何
价值!!所以说——
学好英语很重要
。
就比如说:
OK!!不闲扯了,该说重点了。
终极目的是:
Bassnectar的度娘词条终于通过了
资料都找的很全但是比如维基上都是英语,很多内容我实在是翻译不出来,几乎也知
道是怎么
回事,
就是语言组织不到一块去,好不容易翻译出来,又总是通不过审核,
所以我干
脆又删掉修改,最后终于通过审核了,但是重要的信息,整个词条重要的都
没编辑上
不完整。所以求助
吧里的
各位英语高手,比如@独舞在萧瑟街口 翻译的纪
录片,@夏丶小风 编辑zomb
oy的词条,还有大博士生@星空下的舞者J 编辑savant
的词条。。
。还有其他我不知
道的英语达人。。。求助分享一些你们宝贵的经验,应该怎样翻译成我们正常说出来的这
种舒服的话,不会有什
么特殊的翻译软件吧
者有空帮忙完善一下,谢谢各位了
通过版本:http://baike.baidu.com/view/12079289.htm?fr=aladdin
参考资料:https://tieba.baidu.com/p/3145617983
并且欢迎全体吧友关注bassnectar吧,
I need you!!!
传送门:
https://tieba.baidu.com/f?kw=Bassnectar&ie=utf-8&ie=utf-8&fr=wwwt




