查理上坟时念得那首诗叫什么
异现场调查科吧
全部回复
仅看楼主
level 4
Adm丶星 楼主
求大神告知
2014年05月31日 16点05分 1
level 7
繁花似锦
——Vendel’o eranu
2014年05月31日 23点05分 2
level 12
英国诗人华兹华斯的诗《繁花似锦》
翻译过来就是“尽管光芒闪亮却短暂,从我视线中永远消逝。尽管一切无法重来,草原中芳草犹绿。繁花似锦的时刻,我们无需悲伤戚怀,就在残留中找寻力量。”
这是老大在书里说过的
2014年06月01日 02点06分 3
level 12
What though the radiance which was once so bright
Be now for ever taken from my sight
Though nothing can bring back the hour
Of splendour in the grass
Of glory in the flower
We will grieve not ,rather find
Strengh in what remains behind
2014年06月01日 02点06分 4
1