level 2
...介意我贴点自己翻的歌词么?(...新人诚惶诚恐ING
2007年12月30日 23点12分
1
level 9
3 回复:关于The open door歌词的翻译~ 还是顶..不过我觉得翻译歌词没什么意义.. 作者: 铅笔小姿 2007-12-31 12:21 回复此发言 是啊,每个人理解不同不过这也是表漏自己内心的一种方式看到翻的歌词 大概也看得出一个人的内心观点~`
2007年12月31日 13点12分
5
level 9
主要是这个翻译把我伤到了.......https://tieba.baidu.com/f?kz=303227942
2007年12月31日 13点12分
6
level 0
the only one和all that I'm living for翻译过来意义大些内容丰富些
2008年01月08日 05点01分
8
level 0
the only one还好all that I'm living for难啊 我翻译的和那FROZEN有得一拼---------------53
2008年01月08日 11点01分
10
level 5
诚惶诚恐IN你不会是喜欢看宫吧```哈哈```有一向我们寝室就说这个词``看了宫..男生寝室啊```GOD
2008年01月21日 01点01分
11
level 9
回复:关于The open door歌词的翻译~ 诚惶诚恐IN 你不会是喜欢看宫吧```哈哈``` 有一向我们寝室就说这个词``看了宫..男生寝室啊```GOD 作者: under_AA 2008-1-21 09:29 回复此发言 删除 -------------------------------------------------------------------------------- 我晕..男生也喜欢看宫??以前高2的时候班上女生好疯狂啊..每个星期守着电脑等更新..我喜欢信啊..哈哈~应该是 臣倩惶恐...哈哈~
2008年01月21日 05点01分
13
level 5
我看那个版本字幕就是诚惶诚恐```我们也天天说汗```我们寝室集体看了<宫><冬季恋歌><天国嫁衣>...哈哈
2008年01月21日 06点01分
16
level 9
晕 我都不喜欢看<冬季恋歌><天国嫁衣>韩剧好罗嗦..
2008年01月21日 06点01分
17
level 7
我根本不看这些看美剧~~~厚厚厚~~~~~~~~~~~
2008年01月21日 08点01分
20