[转]国语、普通话到现代汉语的歧途
粤语吧
全部回复
仅看楼主
level 7
瞓唔著 楼主
2007年12月30日 20点12分 1
level 7
瞓唔著 楼主
以下内容引自容若《煮字录》和《文学基本功》:不论中外古今,言(话)文(字)都有明显的分别:言,经声音传送,凭听觉感受;文,靠工具书写,凭视觉感受。两者不易混淆,但清末民初仰慕西化之人,缺乏深入研究,单纯地理解西方「文字是语言符号」的提法,误信西方「言文合一」——亚厘士多德把文字说成语言的符号,语言学家索绪尔把语言同文字的关系说成容貌和照片的关系。
2007年12月30日 20点12分 2
level 7
瞓唔著 楼主
这种「言文一致」的理论系统,无非反映了西方拼音文字对语言的依附性,而汉字却是图型文字,对语言有相对的独立性,不像拼音文字之为音响型文字,成了「语言的符号」。要把西方一套强加於中国,硬套於汉字之上,是囫囵吞枣。汉字历史证明:「文」是「言」的加工,要符合「言」的标准就不成其为「文」了。但因为误信西方「言文一致」,想当然地以为西方也是「国语统一」,即是说,国语出现后,所有方言都应该而且会逐渐消灭,即达「言文一致」。
2007年12月30日 20点12分 3
level 7
瞓唔著 楼主
所以,1913年投票决定「国音」时,粤语仅以三票之差败给北京话,然后被某些人视为国语统一之「大敌」。当时的国言运动,以日本为榜样。但日本人把东京话作为国语,只求消除语言隔阂,并未拟定禁绝方言,可是中国人以北京作为国语,却计划逐步以国语代替所有方言。最后於五四运动后,白话文和国语渐渐两位一体。
2007年12月30日 20点12分 4
level 7
瞓唔著 楼主
白话文(包括唐宋至今天)实际上包含文言成份和方言成份。白话文的文言成份,由於口语用词不能表达,非用文言不可才形成之。白话文的方言成份,则由於作者本人的方言影响或因塑造人物需要而产生。事实上,白话文与日常口语还有相当的距离。
2007年12月30日 20点12分 6
level 7
瞓唔著 楼主
「国语统一」,就像「言文一致」那样,先后强加给文学不少框框条条,令文学家如缚著手指,不能运笔自如。
2007年12月30日 20点12分 7
level 7
瞓唔著 楼主
慢慢,「现代汉语」只有普通话,只有「普通话」才是「现代汉语」,几亿同胞的母语(方言)都不是。
2007年12月30日 20点12分 10
level 7
瞓唔著 楼主
中文误入歧途的历史,就是这样。不过,正如 《普通话不等於中文》(https://tieba.baidu.com/f?kz=305132730) 一文所引,即使在内地,这种思想也纠正过来,可是一知半解的香港,仍有人奉之为圭臬!
2007年12月30日 20点12分 11
level 7
瞓唔著 楼主
作者:叶一知
2007年12月30日 20点12分 12
level 0
所谓「国语统一」「言文一致」谬论误入歧途深矣...
2007年12月31日 07点12分 13
1